BDB7755 [H7280]

רָגַע verb disturb (Late Hebrew Hiph`il move to and fro; perhaps transposed from Arabic disturb, BaES 8); —

Qal Perfect Job 26:12 בְּכֹחוֺ רָגַע הַיָם; Participle construct (Ges65d. 116 g. x), Jer 31:35 = Isa 51:15 רֹגַע הַיָם וַיֶהֱמוּ גַלָּיו. Hiph`il denominative from רֶגַע make a twinkling, only 1 singular Imperfect cohortative וְעַד אִרְגִּ֫יעָה לְשׁוֺן שָׁ֑קֶר and while I would twinkle (= only for a moment: compare Job 20:5) is the false tongue opposed to תִּכּוֺן לָעַד, Prov 12:19 (compare De); and כִּי אִרְגִּ֫יעָה. אֲרִיעֶנּוּ מֵעָלֶיתָ I will twinkle and (= I will in a moment, Ges«GKC:120g»§ 120g; compare Hi) chase them away from it, Jer 49:19 = Jer 50:44. (Ba§ 86 as substantive = רֶגַע, of the very rare type 'aqtîl; ה-; as Ges«GKC:90»§ 90 f.)


The Brown-Driver-Briggs Hebrew and English Lexicon
License: Public domain document; formatting developed for use in https://marvel.bible by Eliran Wong.
Source: provided by Tim Morton, the developer of Bible Analyzer