BDB7001 [H6693]

I. [צוּק] verb Hiph`il constrain, bring into straits, press upon (Late Hebrew צוּק be distressed (rare), Hiph`il = Biblical Hebrew; Arabic () be narrow, tight, so Ethiopic ; Aramaic עִיק, ; Christian-Palestinian Aramaic ); — Perfect 3 feminine singular הֵצִיקָה Judg 16:16, suffix הֱצִיקַתְהוּ Judg 14:17, נִ֑י Job 32:18 (Gi vJob 32:19); 1 singular וַהֲצִיקוֺתִ֫י consecutive Isa 29:2 Imperfect 3 masculine singular יָצִיק Deut 28:53 + 2 t.; 3 masculine plural יָצִיקוּ Jer 19:9 Participle מֵצִיק Isa 51:13 (twice in verse), plural מְצִיקִים Isa 29:7bring into straits, by importunity with ל person Judg 16:16, with suffix person Judg 14:17 constrain (to speak) Job 32:18 (suffix person); elsewhere of bringing into straits a city or people, with ל, Isa 29:2; Isa 29:7, so Isa 7:6 (reading וּנְצִיקֶנָּה for ᵑ0 וּנְקִיצֶנָּה), Thes Che Du Gr Marti, compare formula לְ ׳בְּמָצוֺר וּבְמָצוֺק אֲשֶׁר יָצ Deut 28:53; Deut 28:55; Deut 28:57; Jer 19:9 participle absolute הַמֵּצִיק Isa 51:13 (twice in verse) the oppressor.


The Brown-Driver-Briggs Hebrew and English Lexicon
License: Public domain document; formatting developed for use in https://marvel.bible by Eliran Wong.
Source: provided by Tim Morton, the developer of Bible Analyzer