BDB5994 [H5848]
III. [
Qal Imperfect 3 masculine singular יַעֲטֹף Ps 102:1, יַעֲטוֺף Isa 57:16 Infinitive construct עֲטֹף Ps 61:3 Passive participle (Ges «GKC:50f»§ 50f) plural עֲטֻפִים Gen 30:42, עֲטוּפִים Lam 2:19 — literally be feeble Gen 30:42 (J ; opposed to קְשׁוּרִים ); הָעֲטוּפִים בְּרָעָב Lam 2:19 figurative ׳ רוּחַ מִלָּפָנַי יַע Isa 57:16 the spirit would faint before me (׳ י ); בַּעֲטֹף לִבִּי Ps 61:3; Ps 101:2 (title). Niph`al Infinitive construct בֵּעָטֵף עוֺלֵל Lam 2:11 when infants faint (for ׳ בְּהֵע ; but read perhaps בַּעֲטֹף Qal, so Buhl ). Hiph`il Infinitive construct בְּהַעֲטִיף הַצּאֹן Gen 30:42 when the flock shewed feebleness. Hithpa`el Imperfect 3 feminine singular תִּתְעַטֵף Ps 77:4, ׳ וַתִּת Ps 143:4, תִּתְעַטָ֑ף Ps 107:5 Infinitive construct הִתְעַטֵּף Ps 142:4; Jonah 2:8, suffix הִתְעַטְּפָם Lam 2:12 — faint, faint away , Lam 2:12 (כֶּחָלָל like the wounded ); subject רוּחַ Ps 77:4; Ps 142:4 (+ עָלַי , see עַל II 1 d), Ps 143:4 (+ id. ); subject נֶפֶשׁ Jonah 2:8 (+ id. ), Ps 107:5 (+ בָּהֶם ).
The Brown-Driver-Briggs Hebrew and English Lexicon
License: Public domain document; formatting developed for use in https://marvel.bible by Eliran Wong.
Source: provided by Tim Morton, the developer of Bible Analyzer