II. עָדָה verb ornament, deck oneself (Aramaic in derivatives עִידּוּת, ornament; compare perhaps עֲדִיתָא, scurf, scab; Arabic mange, scab, etc. [as sheathing, orexcrescence ?], also broad stone for covering grave, etc., Lane1979); —
Qal Perfect 2 feminine singular וְעָדִית
[Ezek 23:40] Imperfect 3 feminine singular תַּעְדֶּה [Isa 61:10], וַתַּ֫עַד [Hos 2:15] 2 feminine singular תַּעְדִּי [Jer 4:30]; [Jer 31:4], וַתַּעְדִּי [Ezek 16:13] 1 singular suffix וָאֶעְדֵךְ v [Ezek 16:11] Imperative masculine singular עֲדֵהנָֿא [Job 40:10] — ornament; usually
1. a. reflexive, deck oneself with, with accusative of (woman's) ornaments, of bride
[Isa 61:10] (simile; compare הִלְבִּישׁ va); figurative of Israel [Hos 2:15]; [Jer 31:4] Jerusalem [Jer 4:30] (with accusative of cognate meaning; || לָבַשׁ), [Ezek 16:13] (מַלְבּוּשֵׁךְ in || clause), [Ezek 23:40] (with accusative of congnate meaning with verb).
\ \ b. metaphor, עֲדֵהנָֿא גָאוֺן וגוי
[Job 40:10] deck now thyself [Job] with majesty.
2. with 2. accusative, וָאֶעְדֵךְ עֶ֑דִי
[Ezek 16:11] and I decked thee [Jerusalem] with finery (? read Hiph`il ׳וָאַ).
The Brown-Driver-Briggs Hebrew and English Lexicon
License: Public domain document; formatting developed for use in https://marvel.bible by Eliran Wong.
Source: provided by Tim Morton, the developer of Bible Analyzer