BDB5784 [H5689]

[עָגַב] verb have inordinate affection, lust (compare Arabic wonder, admire, beloved; and (on sens. obsc. in Late Hebrew) LevyNHWB iii. 616); —

Qal Perfect 3 feminine singular עָֽגְבָה Ezek 23:7; Ezek 23:9; Ezek 23:12 Imperfect 3 feminine singular וַתַּעְגַּב vEzek 23:5, + vEzek 23:16 Kt (Qr וַתַּעְגְּבָה), וַתַּעְגְּבָּה vEzek 23:20 (Ew§ 191 c Ol§ 228 b); Participle plural עֹגְבִים Jer 4:30lust after (עַלֿ), only in figure of relations of Samaria and Jerusalem (personified) with foreigners Ezek 23:5; Ezek 23:9; Ezek 23:12; Ezek 23:16; Ezek 23:20, so with accusative vEzek 23:7 participle as substantive paramours Jer 4:30.


The Brown-Driver-Briggs Hebrew and English Lexicon
License: Public domain document; formatting developed for use in https://marvel.bible by Eliran Wong.
Source: provided by Tim Morton, the developer of Bible Analyzer