[נָקַשׁ] verb knock, strike only in specific sense of hit, strike or bring down (a bird), and only figurative (Ecclus ינקש [Eccl 41:2] c striketh against (ב; margin ונוקש), so נוקש ב 13:2c; Late Hebrew knock, strike e.g. the knees, or a door (so Hiph`il); Aramaic (including Biblical Aramaic) נְקַשׁ id., fixit, impegit, percussit, etc. (Arabic strike in, carve, etc., is loan-word Frä194); — the Hebrew verb apparently means bring down with a [certain kind of] stick, perhaps like a boomerang, see description and illustration in Wilkinsongypten 323 WMMAsien u. Europa.123f.); —
Qal Participle נוֺקֵשׁ [Ps 9:17] he (׳י) striketh down the wicked (so Hup-Now De Che); Vrss Ol Ew Bae Kau We BuhlLex read נוֺקַשׁ, Niph`al from יקשׁ. Niph`al Imperfect 2 masculine singular תִּנָּקֵשׁ אַחֲרֵיהֶם [Deut 12:30] lest thou be thrust (impelled) after them. Pi`el Imperfect יְנַקֵּשׁ [Ps 109:11] let the creditor strike at, take aim at (ל); 3 masculine plural וַיְנַקְּשׁוּ [Ps 38:13] (absolute). Hithpa`el Participle מִתְנַקֵּשׁ בְּנַפְשִׁי [1Sam 28:9] why art thou striking at my life?
I, II. נֵר, נִר, (נִיר) see נור p. 632f
The Brown-Driver-Briggs Hebrew and English Lexicon
License: Public domain document; formatting developed for use in https://marvel.bible by Eliran Wong.
Source: provided by Tim Morton, the developer of Bible Analyzer