BDB4603 [H4279]

מָחָר52 noun masculine, used often as adverb, tomorrow, in time to come (Aramaic מְחַר ; probably properly time in front, ii. 263, compare √, and Assyrian ma—ru, front, often of time, though always of former time, of old, DlHWB 402); —

1. to-morrow (the day following the present day),
\ \ a. as substantive Exod 16:23 מָחָר ׳שַׁבָּתוֺן שַׁבַּת קֹדֶשׁ לְי to-morrow is a sabbath, etc., 1Sam 20:5 חֹדֶשׁ מָחָר to-morrow is the new moon, v1Sam 20:18 in יוֺם מָחָר Gen 30:33; Prov 27:1; Isa 56:12 in the idiomatic phrase כָּעֵת מָחָר at the like of the time, (being) to-morrow, = about to-morrow (see כְּ 1 a) Exod 9:18; 1Sam 9:16; 1Sam 20:12; 1Kgs 19:2; 1Kgs 20:6; 2Kgs 7:1; 2Kgs 7:18; 2Kgs 10:6 and in לְמָחָר Exod 8:19 לְמָחָר יִהְיֶה הָאֹת הַזֶּה, = for, against, to-morrow, Exod 8:6; Num 11:18; Josh 7:13; Esth 5:12.
\ \ b. as adverb accusative Exod 8:25; Exod 9:5 מָחָר יַעֲשֶׂה הַדָּבָר הַזֶּה ׳י, Exod 10:4 הִנְנִי מֵבִיא מָחָר אַרְבֶּה, Exod 17:9; Exod 32:5; Num 14:25; 1Sam 11:9 etc., Josh 11:6 מָחָר כָּעֵת הַזּאֹת; opposed to הַיּוֺם Exod 19:10 הַיּוֺם וּמָחָר, Josh 22:18; 2Sam 11:12a; rhetorically, Isa 22:13 כִּי מָחָר נָמוּת.
2. = in future time, Exod 13:14 כִּי יִשְׁאָֽלְךָ בִנְךָ מָחָר לֵאמֹר = Deut 6:20; Josh 4:6; Josh 4:21; Josh 22:24; Josh 22:27; Josh 22:28 so בְּיוֺם מָחָר Gen 30:33.


The Brown-Driver-Briggs Hebrew and English Lexicon
License: Public domain document; formatting developed for use in https://marvel.bible by Eliran Wong.
Source: provided by Tim Morton, the developer of Bible Analyzer