BDB4522 [H4100 H4078]
pronoun interrogative and indefinite what? how? aught ; used of things, as מִי of persons (Aramaic , מָא , Arabic ; probably apocope from a longer form with n or nt , Assyrian minû (DlHWB 417 f. ), Ethiopic ment ; compare WCG 123 ff. K?:ii. 368): —
1. interrogative what ?
\ \ a. in a direct question, before either verbs or nouns Gen 4:10מֶה עשׂית what hast thou done ? Gen 15:2 מהתֿתןלֿי what wilt thou give me ? Exod 3:13 מַהשְּֿׁמוֺ , Exod 12:26; Exod 13:14 and so very often: מַההִֿיא Zech 5:6 מה אלה Zech 1:9 מָה אַתָּה רֹאֶה Jer 1:11; Amos 7:8 +; Jl Amos 4:14 מה אתם לי ; Judg 18:8 מה אתם see Commentaries, vJudg 18:24 מה לי עוד what have I still ? Isa 21:11 מהמֿלילה what (= how much) of the night (is past) ? = as what ? (qualem ? ) Hag 2:3 (compare מִי Amos 7:2); to express surprise, Job 9:12 who shall say to him, מה תעשׂה what doest thou ? Job 22:13; Eccl 8:4; Isa 45:9; Isa 45:10 followed by כִּי , Gen 20:10 מה ראית כי עשׂית what hadst thou in view, that thou hast done, etc.? Gen 31:36; Exod 16:7 וְנַחְנוּ מָה כִּי and what are we, that . . .? Exod 32:21; Num 22:28; Hab 2:18, etc. Note in particular —
\ \ \ (a ) מָה is followed sometimes by a substantive in apposition (against Arabic usage, which does not permit this: WAG. ii. § 170 ), so that it becomes virtually an adjective: מַהבֶּֿצַע what profit . . .? Gen 37:26; Ps 30:10; Mal 3:14; Isa 40:8 מַהדְּֿמוּת , Mal 1:13; Ps 89:48 זְכָראֲֿנִי מֶה חָ֑לֶד (inverted for חֶלֶד אָ֑נִי מַה ) remember (of) what (short) duration I am, Eccl 1:3; Eccl 5:10; Eccl 5:15; Eccl 6:8; Eccl 6:11 (Da§ 8, R. 2 K?:iii. 23 f. ); as exclamation, Ps 89:48b Job 26:14. And with the substantive idiomatically at the end (in Arabic preceded then by : WAG. ii. § 49. 7 ), 1Sam 26:18 ומַהבֿידי רעה and what is there in my hand, evil ? 1Sam 20:10 (see 3), 2Sam 19:29; 2Sam 24:13; 2Sam 1:16; מהמֿצאו אבותיכם בי עָוֶל , Eccl 11:2; Esth 6:3.
\ \ \ (b ) מַהזֶּֿה what now ? 1Sam 10:11, contracted מַזֶּה Exod 4:2 (זֶה 4 c); Gen 3:13 מַהזּֿאֹת עָשִׂיתָ ; Gen 12:18; Gen 29:25 מַהזּֿאֹת עָשִׂיתָה לִּי ; similarly Gen 26:10; Gen 42:28 +, either what, now , hast thou done ? or what is this that thou hast done ? (see זֶה 4 d).
\ \ \ (c ) לְּךָ מַהֿ what to thee ? i.e. what aileth thee ? or what dost thou want ? Gen 21:17 מַהלָּֿךְ הָגָר ; Josh 15:18; 2Sam 14:5; 1Kgs 1:16; 2Kgs 6:28; Ezek 18:2 (accents); followed by כִּי , Judg 18:23 מהלֿך כי נזעקת , Gen 20:9 (compare 1Sam 11:5 לעם כי יבכו מה ), Isa 22:1 מַהלָּֿךְ כִּי עָלִיתְ (compare τί παθὼν , τοῦτο ποιεῖς ;), Ps 114:5 without כִּי Isa 3:15 (compare Qor 57:8; 57:10); with a participle, Jonah 1:6 what is it to thee as a sleeper ? (accusative: Da§ 70 a cites Qor 74:50), Ezek 18:2 (if אתם be treated as strengthening לכם ).
\ \ \ (d ) פֹה (לִי ) מַהלְּֿךָ = what hast thou (have I) here ? Judg 18:3; 1Kgs 19:9; Isa 22:16; Isa 52:5.
\ \ \ (e ) in the genitive, Jer 8:9 וְחָכְמַתמֶֿה לָהֶם , and wisdom of what (= what kind of wisdom) is theirs ? Num 23:3 (see below 3).
\ \ b. often in anindirect question, as after ראה , Gen 2:19 to see מהיֿקראלֿו what he would call it, Gen 37:20 וְנִרְאֶה מהיֿהיו חלֹמֹתיו to what his dreams will come, Num 13:19f.; Hab 2:1 הִכִּיר Gen 31:32 ידע Gen 39:8; Exod 2:4 לדעת מהיֵּֿעָשֶׂה לו , Exod 16:15; Exod 32:1; Job 34:4 שׁמע Num 9:8 ׳ וְאשׁמעה מהיֿצוה י (compare Ps 85:9), 2Sam 17:5 פֹּרַשׁ Num 15:34 שׁאל 1Kgs 3:5; 2Kgs 2:9 הֵבִין Job 6:24; Job 23:5: Num 13:18 מה היא וראיתם את הארץ , Ps 39:5; Isa 41:22 הראשׁנות מָה הֵנָּה הַגִּידוּ . — In some such cases it approximates in meaning to the simple rel., as Jer 7:17; Jer 33:24; Mic 6:5; Mic 6:8; Job 34:33.
\ \ c. =of what kind ? (German was für ein ... ? ), with an insinuation of blame, or reproach, or contempt: Gen 37:10 מה החלום הזה what is this dream which thou hast dreamt? Gen 44:15; Josh 22:16; Judg 8:1; Judg 15:11; Judg 20:12; 1Sam 29:3 מָה הָעִבְרִים האלה , 1Kgs 9:13 מה העדים האלה אשׁר נתתה לי , 2Kgs 9:22; 2Kgs 18:19.
\ \ d.מה is often used in questions to which the answer little , or nothing , is expected, and it thus becomes equivalent to a rhetorical negative (compare הֲ b, מִי f c ):
\ \ \ (a ) Gen 23:15 land worth 400 shekels..., מה היא what is it ? (i.e. it is something quite insignificant), Gen 27:37; Judg 8:3 עשׂות ככם ומהיֿכלתי , Judg 14:18; Hos 9:5; Hos 10:3; Ps 30:10; Ps 56:5; Job 15:9; Job 16:6; Job 21:21; Job 22:13; Job 22:17; Lam 2:13; Song 5:9 מַהאדּוֺדֵךְ מִדּוֺד what is thy beloved (more) than a(nother) beloved ? || לא , 1Kgs 12:16 מַהלָּֿנוּ חֵלֶק בְּדָוֺד וְלֹאנַֿחֲלָה בְּבֶן יִשַׁי (2Sam 20:1 ׳ אֵיןלָֿנוּ חֵלֶק וג ), Job 16:6.
\ \ \ (b ) followed by כִּי (כִּי 1 f), Gen 20:9; Gen 37:26 מַהבֶּֿצַע כִּי נַהֲרֹג what profit (is it) that we should slay him ? Exod 16:7; Num 16:11; Hab 2:18; 2Kgs 8:13 what is thy servant, the dog, that he should do , etc.? and often in poetry, as Ps 8:5 מָה אנושׁ כי תזכרנו what is man that thou rememberest him ? Job 6:11 מַהכֹּֿחִי כִּי אֲיַחֵל , vJob 6:11 b Job 7:17; Job 15:12f; Job 15:14; Job 16:3; Job 21:15 + (compare ׳ מִ f b ). Hence,
\ \ \ (c ) in the formula of repudiation, or emphatic denial, (וְלָכֶם ) מַהלִּֿי וָלָךְ what is there (common) to me and to thee ? i.e. what have I to do with thee ? Judg 11:12; 2Sam 16:10 מה לי ולכם , 2Sam 19:23; 1Kgs 17:18; 2Kgs 3:13; 2Chr 35:21 compare Josh 22:24; 2Kgs 9:18; 2Kgs 9:19 rather differently, without וְ , Jer 2:18 ׳ מה לך לדרך מ what is there to thee with reference to the way to Egypt ? Hos 14:9 מַהאלּוֺ לַעֲצַבִּים , compare Ps 50:16 (לְסַפֵּר ); with את , Jer 23:28 מַהלַֿתֶּבֶן אֶתהַֿבָּר beside (or in comparison with ) the wheat ? compare τί ἐμοὶ (ἡμῖν )καὶ σοί ; Matt 8:29; Mark 5:7; John 2:4 and Arabic
\ \ e. =whatsoever (compare מִי g):
\ \ \ (a ) Judg 9:48 ראיתם עשׂיתי מהרו עשׂו כמוני מה אתם , literally what do you see (that) I have done ? hasten, and do like me (= whatever ye see, etc.), 2Sam 21:4 אעשׂה לכם מה אתם אמרים , Job 6:24 with the apodosis introduced by וְ , 1Sam 20:4 מה תאמר נפשׁך ואעשׂה לך ; Esth 5:3 בַּקָּשָׁתֵךְ ֗֗֗ וְיִנָּתֵן לָךְ מַהֿ , vEsth 5:6; Esth 7:2; Esth 9:12 hence in the late and strange idiom of Chronicles, it sinks twice almost to the rel. what , 1Chr 15:13 כי לְמַבָּרִאשׁוֺנָה לא אתם because ye were not (employed) for what was at first (on the former occasion), J. etc., 2Chr 30:3 לְמַדַּי according to what was sufficient (= in sufficient numbers), compare Esth 9:26.
\ \ \ (b ) -מַהשֶּֿׁ (late: frequently in Mishna, etc.), whatever, what (compare מִי אֲשֶׁר , מִי
\ \ g.end ): Eccl 1:9 מַהשֶּֿׁהָיָה הוּא שֶׁיִּהְיֶה , literally what is that which hath been ? it is that which shall be (= whatever hath been, it is that which shall be), vEccl 1:9; Eccl 3:15; Eccl 3:22; Eccl 6:10; Eccl 7:24; Eccl 8:7; Eccl 10:14.
\ \ a. in a direct question, before either verbs or nouns Gen 4:10
\ \ \ (
\ \ \ (
\ \ \ (
\ \ \ (
\ \ \ (
\ \ b. often in an
\ \ c. =
\ \ d.
\ \ \ (
\ \ \ (
\ \ \ (
\ \ e. =
\ \ \ (
\ \ \ (
\ \ g.
2. Used adverbially:
\ \ a. as aninterrogative:
\ \ \ (a ) how ? especially in expressing what is regarded as an impossibility, Gen 44:16 מַהנִּֿצְטַדָּ֑ק how shall we justify ourselves ? Num 23:8 (twice in verse); 1Sam 10:27 מַהיּֿשִׁעֵנוּ זֶה , 2Kgs 4:43; Job 9:2; Job 25:4 (twice in verse); Job 31:1 I made a covenant with my eyes, ׳ וּמָה אֶתְבּוֺנֵן עַל ב and how should I look upon a maid ? (ᵐ5 οὐ , ᵑ9 non ), Prov 20:24 דַּרְכּוֺ וְאָדָם מַהיָּֿבִין ; in an indirect question, Exod 10:26; Ps 39:5 ֵאדְעָה מֶהחָֿדֵל אָ֑נִי ; מַהזֶּֿה , how, now ? (in surprise), Gen 27:20 מַהזֶּֿה מִהַרְתָּ לִמְצאֹ בְּנִי , Judg 18:24; 1Kgs 21:5; 2Kgs 1:5.
\ \ \ (b ) why ? Exod 14:15 אֵלַי מַה תִּצְעַק , Exod 17:2 (twice in verse); 2Kgs 6:33; 2Kgs 7:3; Ps 42:6 מַהתִּֿשְׁתּוֺחֲחִי עלי , Job 15:12 +; Song 8:4 I adjure you מַהתָּֿעִירוּ וּמַהתְּֿעוֺרֲרוּ , why will ye stir up, etc.? (i.e. do not: || אִם Song 2:7; Song 3:5). — The transition from the interrogative to the negative, to which in Hebrew there is an approximate (see above: especially 1Kgs 12:16; Job 31:1; Song 8:4), is in Arabic complete, being there used constantly in the sense of not (compare WalkerHebraica. xii. 244 ff.; Köiii, 478 ).
\ \ b. as anexclamation, how ...! with adjectives and verbs, Gen 28:17 מַהנּֿוֺרָא הַמָּקוֺם הַזֶּה how dreadful is this place! Gen 38:29; Num 24:5 מַהטֹּֿבוּ אֹהָלֶיךָ , Isa 52:7; Ps 3:2 מה רבו , Ps 8:2 מה אדיר , Ps 21:2; Ps 36:8, etc., Song 4:10 (twice in verse); Song 7:2 ironically, 2Sam 6:20; Jer 2:33; Jer 2:36; Job 26:2; Job 26:3.
\ \ a. as an
\ \ \ (
\ \ \ (
\ \ b. as an
3. indefinite pronoun anything, aught , Num 23:3 וּדְבַרמַֿהיַּֿרְאֵנִי וְהִגַּדְתִּי לָ֑ךְ and he will shew me the matter of aught , and I will tell thee (= if he shew me... I will, etc., Dr§ 149 ), 1Sam 19:3 וְרָאִיתִי מָה וִהִגַּדְתִּי לָ֑ךְ = and if I see aught, I will, etc., 1Sam 20:10 אוֺ מַהיַּֿעַנִךָ אָבִיךָ קָשָׁה if perchance thy father shall answer thee aught that is harsh (order, 1 a a ), 2Sam 18:22 וִיהִימָֿה אָרוּצָהנָּֿא but let there happen what may (literally aught ), I will run, v2Sam 18:23 (compare Job 13:13 וְיַעֲבֹר עָלַי מָה ), v Job 13:29 וְלֹא יָדַעְתִּי מָה (compare Prov 9:13), Prov 25:8. compare Köiii. § 65.
4. With prepositions:
\ \ a.בַּמָּה 9, בַּמֶּה 19 wherein ? Exod 22:26; Judg 16:5; 1Sam 14:38 (indirect question; We בְּמִי ); and so according to the various senses of בְּ : whereby ? Gen 15:8; Exod 33:16; Mal 1:2; Mal 1:6; Mal 1:7; Mal 2:17; Mal 3:7-8 wherewith ? 1Sam 6:2; 2Sam 21:3; Mic 6:6 by what means ? Judg 16:5 וּבַמֶּה נוּכַל לוֺ ; at what (worth) ? Isa 2:22 for what ? 2Chr 7:21 (|| 1Kgs 9:8 עלמֿה ).
\ \ b.יַעַן מֶה Hag 1:9 because of what ?
\ \ c.כַּמָּה , כַּמֶּה , properly the like of what ? (Arabic , Syriac ); hence
\ \ \ (a ) how much ? how many ? ׳ כַּמָּה יְמֵי וגו Gen 47:8; 2Sam 19:35; Ps 119:84; Job 13:23 עַד כַּמֶּה פְעָמִים 1Kgs 22:16 (= 2Chr 18:15); כַּמָּה how often ? Job 21:17 (i.e. how seldom !); in an indirect question, how much ? Zech 2:6 (twice in verse). As an exclamation, Zech 7:3 as I have done זֶה כַמֶּה שָׁנִים now (זֶה 4 i), how many years ! Ps 78:40 כַּמָּה how often !
\ \ \ (b ) for how long ? Ps 35:17 כמה תראה , Job 7:19.
\ \ d.לָ֫מָּה , לָמָ֫ה (לָמָ֫ה mostly before the gutturals א , ה , ע and ׳ י [i.e. אֲדֹנָי ], but twice besides, Ps 42:10; Ps 43:2 לָ֫מָּה also occurs before guttural, in five places noted by Masoretes on Ps 43:2, namely 1Sam 28:15; 2Sam 2:22; 2Sam 14:31; Ps 49:6; Jer 15:18, and before ךְ Gen 4:6; 2Sam 14:13; 2Sam 24:3; Eccl 2:15), לָ֫מָה Job 7:20, לָ֫מֶה 1Sam 1:8 (3 t. in verse), for what reason ? why? Gen 4:6 למה חרה לך why art thou angry ? Gen 24:31, etc.; often strengthened by זֶה (זֶה 4 e), Gen 18:13; Gen 32:30 (= Judg 13:18) למה זה תשׁאל לשׁמי , Judg 33:15; Exod 2:20; Exod 5:22; Exod 17:3, etc., Jer 6:20; Jer 20:18 +; Gen 25:22 זה אנכי אם כן למהֿ if so, why, then , am I ? (why do I continue to live ?); = to what purpose (followed by לִ person), Gen 27:46 למה לי חיים , Isa 1:11; Jer 6:20; Amos 5:18 למה זה ׳ לכם יום י , Job 30:2 in an indirect question, 1Sam 6:3; Dan 10:20. Note especially
\ \ \ (a ) in expostulations, Gen 12:18 למה לא הגדת לי why didst thou not tell me, etc. ? vGen 12:19; Gen 29:25; Gen 31:27; Gen 42:1; Gen 43:6; 1Sam 21:15; 1Sam 22:13; 1Sam 24:10; Ps 22:2; Ps 44:24; Ps 44:25; Ps 74:1; Ps 74:11 + often;
\ \ \ (b ) with an imperfect, often deprecating, or introducing rhetorically, the reason why something should, or should not, be done, why should . . .? 1Sam 19:5; 1Sam 19:17; 1Sam 20:8 but to thy father (emphatic) למה זה תביאני , why shouldst thou bring me ? 1Sam 20:32 מה עשׂה למה יומת why should he be put to death ? 2Sam 13:26; 2Sam 16:9; 2Sam 20:19; 2Kgs 14:10, etc.: in such cases, it approximates in meaning to lest (compare Phoenician CISi. 2, 21 יסגרינם אלנם לָםָ ne tradant eos dii), and is in ᵐ5 often rendered by μήποτε , as Gen 27:45 למה אשׁכל why should I be bereaved, etc. ? Exod 32:12 יאמרו מצרים למה Neh 6:3; Ps 79:10; Ps 115:2; Eccl 7:16, μή , Jer 40:15, ἵνα μή , Gen 47:19; 2Sam 2:22; 2Chr 25:16; Eccl 5:5; Eccl 7:17, or ὅπως μή , Joel 2:17 (in 1Sam 19:17; 2Sam 13:26, paraph. by εἰ μή ); and, connected with the foregoing sentence by אשׁר , or שֶׁ , in late, or dialect., Hebrew it actually has that meaning, Dan 1:10 אֲשֶׁר לָמָּה יִרְאֶה lest he see, Song 1:7 שַׁלָּמָ֫ה אֶהְיֶה lest I become (so in Aramaic לְמָה דִּי Ezra 7:23, דִּילְמָא ᵑ7 , Syriac , both regularly = lest ).
\ \ e.עַדמָֿה (Ps 4:3 עַדמֶֿה ) until when ? how long ? Num 24:22 (aposiop.), Ps 4:3; Ps 79:5; Ps 89:47 in indirect question, Ps 74:9 (compare עד אנה , עד מתי ). feminine עַלמָֿה , and עַלמֶֿה , upon what ? Job 38:6; 2Chr 32:10 upon what ground ? wherefore ? Num 22:32 עַלמָֿה הִכִּיתָ אֶתאֲֿתֹנְךָ , Deut 29:23 (compare 1Kgs 9:8; Jer 22:8), Isa 1:5; Jer 8:14; Jer 9:11; Jer 16:10; Ezek 21:12; Ps 10:13; Job 13:14 (probably dittograph from vJob 13:13); עלמֿהזֿה Neh 2:4. In an indirect question, Job 10:2 הוֺדִיעֻנִי עַל מַהתְּֿרִיבֻנִי , Esth 4:5 לָדַעַת מַהזֶּֿה וְעַלמַֿהוֶּֿה .
\ \ a.
\ \ b.
\ \ c.
\ \ \ (
\ \ \ (
\ \ d.
\ \ \ (
\ \ \ (
\ \ e.
The Brown-Driver-Briggs Hebrew and English Lexicon
License: Public domain document; formatting developed for use in https://marvel.bible by Eliran Wong.
Source: provided by Tim Morton, the developer of Bible Analyzer