לוּלֵא [Gen 43:10]; [Judg 14:18]; [2Sam 2:27]; [Ps 27:13], elsewhere לוּלֵי10 if not, unless (from לוּ if, and לֵא, by dissimilation (Köii. 236, 489) for לֹא not; compare Arabic ), the negative of לוּ, and used similarly: —
\ \ a. followed by perfect, [Judg 14:18] לולא חרשׁתם ֗֗֗ לא מצאתם unless ye had ploughed with my heifer, ye would not have found out my riddle, [1Sam 25:34] (second כי resumptive: כִּי 1 d), [Ps 106:23] with apod, introd. by כִּי עַתָּה [Gen 31:42]; [Gen 43:10] by אָז [2Sam 2:27] (כי resumptive); by כִּמְעַט [Isa 1:9] with an aposiop. [Ps 27:13] if I had not believed ...!
\ \ b. followed by imperfect [Deut 32:27] אמרתי ֗֗֗ לולי אגור I should have said, &c . . . . except I dreaded, &c.
\ \ c. followed by participle, [2Kgs 3:14].
\ \ d. without a verb, [Ps 94:17] (apodosis כמעט), [Ps 119:92] (apodosis אָז). In the later language, [Ps 124:1]; [Ps 124:2] -שֶׁ ׳לוּלֵי י (apodosis אֲזַי except that ... (compare Aramaic, [Ps 106:23], אִילּוּלֵי ֗֗֗ דִּי [Ps 27:13] ᵑ7). — Read also לוּלֵי for אוּלַי in [Num 22:33] (apodosis כִּי עַתָּה). See further on לוּ and לוּלֵא Dr§§ 139-145 Köiii. 487f; 565.
The Brown-Driver-Briggs Hebrew and English Lexicon
License: Public domain document; formatting developed for use in https://marvel.bible by Eliran Wong.
Source: provided by Tim Morton, the developer of Bible Analyzer