לְבוּשׁ, לְבֻשׁ noun masculine[Job 30:18] garment, clothing, raiment (on formation compare Ges«GKC:84a»§ 84a. 12 LagBN 64, 179); — לְבוּשׁ absolute [2Kgs 10:22] + 9 t.; construct לְבוּשׁ [Esth 4:2] + 2 t., לְבֻשׁ [Isa 14:19] suffix לְבוּשִׁי [Job 30:18] + 3 t.; לְבוּשֶׁ֑ךָ [Isa 63:2]; [Prov 27:26] לְבוּשׁוֺ [Isa 63:1]; [Job 41:5], לְבֻשׁוֺ [2Sam 20:8] + 2 t.; לְבוּשָׁהּ [Ps 45:14] + 2 t.; לְבוּשְׁכֶן [2Sam 1:24] לְבוּשָׁם [Jer 10:9] plural suffix לְבֻשֵׁיהֶם [Lam 4:14] — garment, clothing, [Gen 49:11] (poem in J; || סוּתֹה), [Job 24:7] ׅ || (כְּסוּת, v[Job 24:10]; [Job 30:18]; [Job 31:19]; [Prov 27:26]; [Ps 22:19]; [Lam 4:14] of women's raiment [2Sam 1:24]; [Prov 31:22], also figurative וְהָדָר לְבוּשָׁהּ עֹז v[Prov 31:25] specifically of princess [Ps 45:14] of warrior's tunic [2Sam 20:8], compare [Isa 63:1]; [Isa 63:2] (׳י as warrior); raiment for worshippers [2Kgs 10:22] for mourners, לְבוּשִׁי שָׂ֑ק [Ps 35:13], compare [Ps 69:12] בִּלְבוּשׁ שָׂק [Esth 4:2] of royal apparel מַלְכוּת ׳ל [Esth 6:8]; [Esth 8:15], compare (without ׳מ) [Esth 6:9]; [Esth 6:10]; [Esth 6:11] scaly coat of crocodile לְבוּשׁוֺ ׳פְּנֵ [Job 41:5] cover garment with violence [Mal 2:16], figurative of putting away a wife, compare RSK, 269 We; in other figurative uses: — as changed [Ps 102:27] (simile of heavens and earth), as covering [Ps 104:6] (simile of deep upon earth); of cloud as garment of sea [Job 38:9], simile of terrestrial objects in the light v[Job 38:14].
The Brown-Driver-Briggs Hebrew and English Lexicon
License: Public domain document; formatting developed for use in https://marvel.bible by Eliran Wong.
Source: provided by Tim Morton, the developer of Bible Analyzer