BDB3279 [H2873]

[טָבַח] verb slaughter, butcher, slay (Late Hebrew id. (rare) and derivatives; Phoenician טבח participle; Assyrian ‰abâ—u AsrbAnnals iii. 56; Aramaic , טְבַח (rare) and derivatives; Arabic cook meat, also bake bread; Ethiopic slay) —

Qal Perfect 3 masculine singular suffix וּטְבָחוֺ consecutive Exod 21:37 3 feminine singular טָֽבְחָה Prov 9:2 2 masculine singular טָבַחְתָּ Lam 2:21 1 singular טָבַחְתִּי 1Sam 25:11 Imperative וּטְבֹחַ Gen 43:16 Infinitive construct טְבֹחַ Ezek 21:15 לִטְבֿוֺחַ Ps 37:14 + 3 t. (so Baer; van d. H לִטְבּוֺחַ, except לִטְב֑וֺחַ Jer 51:40); Passive participle טָבוּחַ Deut 28:31
1. slaughter, butcher animals for food Exod 21:37 (E), Prov 9:2 (figurative of Wisdom's furnishing her table); so with accusative of congnate meaning with verb טֶבַח ׳ט Gen 43:16 (J), טִבְחָה ׳ט 1Sam 25:11 compare also Deut 28:31, where punishment lies in fact that the owner does not eat of the slain ox; כְּכֶשֶׂב אַלּוּף יוּבַל לִטְבֿ֑וֺחַ Jer 11:19 like a mild lamb that is led to slaughter, simile of the prophet exposed to his enemies, Jer 51:40 simile of ׳י's vengeance upon Babylon (see also טֶבַח, טִבְחָה), Jer 25:34 of kings and rulers, under figure of shepherds & choice sheep.
2. in poetry & figurative, slay, kill ruthlessly, with accusative of person Ps 37:14 absolute Lam 2:21(|| הָרַג; opposed to חמל); with accusative of congnate meaning with verb טֶבַח ׳ט Ezek 21:15 of a sword sharpened for the slaughter of Israel in judgment.


The Brown-Driver-Briggs Hebrew and English Lexicon
License: Public domain document; formatting developed for use in https://marvel.bible by Eliran Wong.
Source: provided by Tim Morton, the developer of Bible Analyzer