BDB2053 [H1898]
II.
Qal Perfect הָגָה Isa 27:8 (Di reads הָגָהּ ); Infinitive absolute הָגוֺ Prov 25:4; Prov 25:5 — הָגוֺ סִיגִים מִכָּ֑סֶף Prov 25:4 remove (literally a removing ) dross from silver ; as simile of following הָגוֺ רָשָׁע לִפְנֵי מֶלֶךְ Prov 25:5 remove (the) wicked before a king ; הָגָה בְּרוּחוֺ הַקָּשָׁה Isa 27:8, according to Di (see above) he (׳ י ) hath removed her (i.e. sent into exile; his people under figure of faithless wife) by his harsh wind ; so translates also Ew Che (he scared her away ) Brd RV VB ; De follows ᵑ0 , regards as elliptical relative clause, and renders by participle, 'sichtend (i.e. sifting, winnowing ) heftigen Hauches,' but conjectures הָגֹה (Infinitive absolute)
The Brown-Driver-Briggs Hebrew and English Lexicon
License: Public domain document; formatting developed for use in https://marvel.bible by Eliran Wong.
Source: provided by Tim Morton, the developer of Bible Analyzer