BDB2012 [H150 H1871]

[דַּרְכְּמוֺן, אֲדַרְכּוֺן (א prosthetic)] noun [masculine] unit (apparently of weight, certainly) of value, rare & late, perhaps drachma, others daric, see below: — only plural דַּרְכְּמוֺנִים of gold Ezra 2:69 (|| מָנִים of silver) = Neh 7:70 (|| id.); so דַּרְכְּמֹנִים Neh 7:69; Neh 7:71 also אֲדַרְכֹּנִים of gold money 1Chr 29:7 (|| כִּכָּרִים; ׳כ also in same see of silver, brass & iron); of weight (or worth) of gold utensils Ezra 8:27. — Weight of Greek δραχμή = 4.32 grammes (= 66.5 English grams); value of silver dr.= c. 9 3/4
\ \ d. Eng.; value of gold dr. (1/2 stater) = approximately 9 s. 5 d. English, compare HultschGr. u. Röm. Metrol. (1882) 224, 227, 230-250, & Tab. xiv, xvi. — (If ׳ד = drachma, then perhaps editorial insertion in Nehemiah Ezra (regarded as loan-word in both Greek & Hebrew from some Asiatic source by EwGGA 1855, 1392 ff.; 1856, 798; Geschichte. i. 274, H. i. 189 compare SmListen 18, N. 24, but on Greek derivatives compare Lex. Lidd. & Sc., also BrandisMünz-Mass-u. Gewichtssytem 58 f. Hultschl.c. 131); compare Phoenician plural דרכמנם, דרכנם = drachmae according to RenRa 1888, 7 BergerMÈm. Soc. Ling. de Paris, 1889, 385 HoffmAGG xxxvi Mai, 1889, 8. According to view commonly current hitherto ׳ד = daric, Greek δαρεικός compare Syriac , Persian gold coin = approximately English sovereign (weight = approximately 2 drachma): Brandisl.c. 62, 244 ff. Hultschl.c. 466 Schr in RiHWB Art. Darike ErmanZPV ii, 75 HoffmZA 1887, 49 ff. (Hoffml.c. abandons), compare Ryle Ezra 2:69.)


דַּרְמֶשֶׂק see דַּמֶּשֶׂק.


The Brown-Driver-Briggs Hebrew and English Lexicon
License: Public domain document; formatting developed for use in https://marvel.bible by Eliran Wong.
Source: provided by Tim Morton, the developer of Bible Analyzer