BDB1713 [H1602]

גָּעַל verb abhor, loathe (Late Hebrew געל Nithpa.be fouled, Hiph`il rinse out with hot water; גְּעִילָה rejection; Aramaic געל Ithpe`el be fouled, soiled) —

Qal Perfect 3 feminine singular נָָּֽעֲלָה Lev 26:43; Jer 14:19, וְגָָֽעֲלָה consecutive Lev 26:30 גְּעַלְתִּים Lev 26:44 גָָּֽעֲלוּ Ezek 16:45 Imperfect 3 feminine singular תִּגְעַל Lev 26:11; Lev 26:15 Participle feminine גֹּעֶ֫לֶת Ezek 16:45 (twice in verse); — abhor, loathe, (usually with accusative), Yahweh, his people Lev 26:11; Lev 26:30; Lev 26:44 (H) Jer 14:19 (with בְּ); the people, Yahweh's statutes Lev 26:15; Lev 26:43 (H); Ezek 16:45 (twice in verse) women their husbands (figurative, in prophecy against Jerusalem). Niph`al נִגְעַל מָגֵן גִּבּוֺרִים 2Sam 1:21 the shield of heroes was defiled RVm VB Kirkp. but < is rejected, cast away (with loathing) Dr, compare Klo; ᵐ5 προσωχθίσθη. Hiph`il Imperfect שׁוֺרוֺ עִבַּר וְלֹא יַֹגְעִ֑ל Job 21:10 and doth not cause, or allow, (the cow) to reject as loathesome Ra De, compare Di1; Di2, however, of bull, cast away (semen), or shew aversion.


The Brown-Driver-Briggs Hebrew and English Lexicon
License: Public domain document; formatting developed for use in https://marvel.bible by Eliran Wong.
Source: provided by Tim Morton, the developer of Bible Analyzer