בְּכִי noun masculine[Judg 21:2] weeping — בְּכִי [Judg 21:2] + 20 t. (also construct [Deut 34:8], etc.); בִּבְכִ֑י [Gen 45:2] בֶּ֑כִי [Isa 15:2] + 6 t.; suffix בִּכְִיי֑ [Ps 6:9] — weeping [Ps 30:6]; [Isa 15:2]; [Isa 15:5] as accusative of congnate meaning with verb (with בכה) [Judg 21:2]; [2Sam 13:36]; [2Kgs 20:3] = [Isa 38:3] compare [Isa 16:9] (בבכי) [Jer 48:32] (מבכי); audible ׳קול ב [Ps 6:9]; [Isa 65:19]; [Ezra 3:13] compare [Jer 3:21]; [Jer 31:16]; [Isa 15:3] (ייליל יֹרֵד בבכי see [Jer 9:17]); so also [Gen 45:2] (׳ויתן אתקֿלו בב) & [Jer 48:5] (בבכי יעלה בכי i.e. the sound of it shall ascend) — but text here suspicious, compare [Isa 15:5] as disfiguring [Job 16:16] || words of mourning [Esth 4:3] (אֵבֶל, צוֺם, מִסְפֵּד), [Jer 31:9] (תחנונים compare [Jer 3:21]), [Jer 9:10]; [Jer 31:15] (נהי), compare בכי אבל משׁה[Deut 34:8] & Di on the passage; cotrition (humiliation) [Joel 2:12] (צום, מִסְפֵּד), [Isa 22:12] (מספד, קרחה, חגור שׂק), compare [Mal 2:13] (אנקה, דמעה); of bitter weeping [Isa 22:4] אֲמָרֵר בַּבֶּ֑כִי, compare [Jer 31:15] (& [Isa 33:7]); בכי יעזר [Isa 16:9]; [Jer 48:32] i.e. Ya`zer in Moab, compare יעזר proper name; [Ps 102:10] (מסכתי ׳שׁקוי בב compare [Ps 42:4]; [Ps 80:6] & Babylonian dîmtu maštîtî, tears (were) my drink ZimBP 34, 42). Trop., of trickling streams (נהרות) in mines — hindrance to miners [Job 28:11].
The Brown-Driver-Briggs Hebrew and English Lexicon
License: Public domain document; formatting developed for use in https://marvel.bible by Eliran Wong.
Source: provided by Tim Morton, the developer of Bible Analyzer