Judges 3:1-4

LXX_WH(i)
    1 G2532 CONJ και G3778 D-APN ταυτα G3588 T-APN τα G1484 N-APN εθνη   V-AAI-3S αφηκεν G2424 N-PRI ιησους G5620 CONJ ωστε G3985 V-AAN πειρασαι G1722 PREP εν G846 D-DPM αυτοις G3588 T-ASM τον G2474 N-PRI ισραηλ G3956 A-APM παντας G3588 T-APM τους G3165 ADV μη G1097 V-RAPAP εγνωκοτας G3956 A-APM παντας G3588 T-APM τους G4171 N-APM πολεμους G5477 N-PRI χανααν
    2 G4133 ADV πλην G1223 PREP δια G3588 T-APF τας G1074 N-APF γενεας G3588 T-GPM των G5207 N-GPM υιων G2474 N-PRI ισραηλ G3588 T-GSN του G1321 V-AAN διδαξαι G846 D-APM αυτους G4171 N-ASM πολεμον G4133 ADV πλην G3588 T-NPM οι G1715 PREP εμπροσθεν G846 D-GPM αυτων G3364 ADV ουκ G1097 V-AAI-3P εγνωσαν G846 D-APN αυτα
    3 G3588 T-APF τας G4002 N-NUI πεντε   N-APF σατραπειας G3588 T-GPM των G246 A-GPM αλλοφυλων G2532 CONJ και G3956 A-ASM παντα G3588 T-ASM τον   N-ASM χαναναιον G2532 CONJ και G3588 T-ASM τον G4606 N-ASM σιδωνιον G2532 CONJ και G3588 T-ASM τον   N-ASM ευαιον G3588 T-ASM τον   V-PAPAS κατοικουντα G3588 T-ASM τον G3030 N-ASM λιβανον G575 PREP απο G3588 T-GSN του G3735 N-GSN ορους G3588 T-GSM του   N-PRI βαλαερμων G2193 PREP εως   N-PRI λοβωημαθ
    4 G2532 CONJ και G1096 V-AMI-3S εγενετο G5620 CONJ ωστε G3985 V-AAN πειρασαι G1722 PREP εν G846 D-DPM αυτοις G3588 T-ASM τον G2474 N-PRI ισραηλ G1097 V-AAN γνωναι G1487 CONJ ει G191 V-FMI-3P ακουσονται G3588 T-APF τας G1785 N-APF εντολας G2962 N-GSM κυριου G3739 R-APF ας G1781 V-AMI-3S ενετειλατο G3588 T-DPM τοις G3962 N-DPM πατρασιν G846 D-GPM αυτων G1722 PREP εν G5495 N-DSF χειρι   N-GSM μωυση
Brenton(i) 1 And these are the nations which the Lord left to prove Israel with them, all that had not known the wars of Chanaan. 2 Only for the sake of the generations of Israel, to teach them war, only the men before them knew them not. 3 The five lordships of the Phylistines, and every Chananite, and the Sidonian, and the Evite who dwelt in Libanus from the mount of Aermon to Laboemath. 4 And this was done in order to prove Israel by them, to know whether they would obey the commands of the Lord, which he charged their fathers by the hand of Moses.