LSJ Gloss:τυρβάζωto trouble, stir upDodson:τυρβάζωI agitate or disturb in mindI agitate or disturb in mind, trouble.
Strong's:τυρβάζω akin to G2351); to make "turbid", i.e. disturbDerivation: from τύρβη (Latin turba, a crowd;KJV Usage: trouble. G2351
TBESG:τυρβάζωto upsetG:V τυρβάζω to disturb, trouble: pass., Luk.10:41, Rec. (WH, R, θορυβάζω).† (AS)
τυρβάζω turbazō toor-bad'-zo From τύρβη turbē̄ (Latin turba , a crowd; akin to G2351); to make “turbid”, that is, disturbKJV Usage: trouble.
θορυβέω thorubeō thor-oo-beh'-o From G2351; to be in tumult, that is, disturb, clamorKJV Usage: make ado (a noise), trouble self, set on an uproar.