16 Seo æ. & witegan oð iohannem. & of him is bodud godes rïce. & ealle on þt strang-nysse wyrcað;
Luke 16:16 Cross References - WestSaxon990
Matthew 3:2
2 & cwæð; Doþ dæd-bote. soðlice genealæceð heofona rice;
Matthew 4:17
17 Syððan ongan se hælend bodian & cweðan. doð dæd-bote. soðlice heofona rice genealæcð.
Matthew 4:23
23 [Note: Ðis sceal on frige-dæg on þære þryddan wucan ofer twelftan dæg. A. B. Et circuibat iesus totam galileam. A. ] & þa beferde se hælend ealle galileam. lærende on hyra gesomnungum. & he wæs bodiende god-spel þæs rïces. & hælende ælce adle & ælce untrumnysse. on þam folce;
Matthew 10:7
7 [Note: Dixit iesus discipulis suis. Ambulate predicate. A. ] Se hælend cwæþ to hys leorning-cnihton gað & bodiaþ cweþende þt heofona rice ge-nealæcþ;
Matthew 11:9-14
9 Ac hwæt eode ge ut witegan geseon. ic eow secge eac maran þonne witegan;
10 Ðes ys soþlice be þam awryten ys. nü ic sënde minne engyl beforan þïne ansyne. së ge-gearwað þinne weg beforan þe.
11 Soþlice ic eow secge ne aräs be-twyx wïfa bearnum mära iohanne fulwihtere; Soðlice se þe læssa ys. ys on heofena rice him mära;
12 Soþlice fram iohannes dagum fulwihteres oð þis heofena rïce þolað nead & strece nimað þt;
13 Soþlice ealle witegan & æ witegudun oð iohannes
14 & gyf ge wyllað gelyfan. he ys helïas þe to cumenne ys.
Matthew 21:32
32 Iohannes com on rihtwisnesse wege. & ge ne ge-lyfdon him; Witodlice manfulle & myltys[t]ran gelyfdon & ge ge-sawon & ne dydon syðþan nane dædbote þt ge gelyfdon on him;
Mark 1:14
14 [Note: Venit ihesus in galileam predicans euangelium. ] Syððan iohannes geseald wæs. com se hælend on galileam godes rices. godspell bodigende
Mark 1:45
45 & he þa ut-gangende ongan bodian & widmærsian þa spræce; Swa þt he ne mihte openlice on þa ceastre gän. ac beon üte on westum stowum & hi æghwanon to him comon.
Luke 7:26-29
26 Ac hwi ferde ge þæne witegan geseon. witodlice ic eow secge he is mara þonne witega;
27 Ðes is be þam þe awriten is. nu ic asende minne engel beforan þine ansyne. se ge-gearwað þinne weg beforan þe.
28 Soþlice ic eow secge. nis betwüx wïfa bearnum nan mærra witega þonne iohannes se fulluhtere; Se þe is læssa on godes rïce. se is his mara.
29 & eall folc þis gehyrende sundor-halgan god heredon & gefullede on iohannes fulluhte;
Luke 9:2
2 & he sende hig to bodianne godes rïce. & untrume gehælan;
Luke 10:9
9 & ge-hælað þa un-truman þe on þam huse synt. & secgað him. godes rice to eow genealæcð.
Luke 10:11
11 þt dust þt of eowre ceastre on urum fotum clifode. we drigeaþ on eow. witað þeah þt godes rïce genealæcð;
Luke 16:29
29 Þa sæde abraham him. hïg habbað moysen & witegan. hig hlyston him;
Luke 16:31
31 Ða cwæð he. gif hig ne gehyraþ moysen & þa witegan. ne hig ne gelyfað þeah hwylc of deaðe arïse;
John 1:45
45 philippus gemette nathanael & cwæþ to him. we gemetton ðone hælend iosepes sunu of nazareth. þone wrat moyses & þa witegan on ðære .æ.
John 11:48
48 gif we hine forlætaþ ealle gelyfað on hine; & romane cumað & nimað ure land & urne þeod-scipe;
John 12:19
19 Ða pharisei cwædon bet[w]ux him sylfon. we geseoð þt we nan þing ne frëmiað. nu wyle eall middan-eard æfter him;