1 Corinthians Cross References - WestSaxon1175

Matthew 1:21

21 Witodliche hyo kenð sunu. & þu nemnest his name hælend. he soðlice his folc hal gedeð. fram heora synnen.

Matthew 4:18-22

18 [Note: Ambulans iesus íuxta mare galiléé uidit petrum et andream fratrem eius. H. R. ] Ða se hælend eode wið þa galileissan sæ. he geseah twegen gebroðren symonem se wæs nemned petrus & andreas hys broðer. sendende heora nett on þa sæ. Soðlice hyo wæren fissceres. 19 & he sægde heom. Cumeð æfter me. & ic do þæt gyt beoð manna fisceras. 20 & hyo þær-rihte forlæten heora nyt & hym felgdon. 21 & þa he þanen eode he seah twegen oðre gebroðrum iacobum zebedei & iohannem his broðrer (sic). on scype mid heora fæder zebedeo. reniende heora nett. & he cleopede hyo. 22 Hyo þa sona forleten heore net. & heora fader. & him felgdon.

Matthew 9:9

9 Þa se hælend þanen ferde. he ge-seah enne mann sittende æt tol-scamele. þas name wæs matheus. & he cwæð to hym. gefelge me. & he aras & felgide him.

Matthew 9:16

16 Ne deð witodlice nan man niwes claðes scyp [on] eald reaf. he to-bræcð his stede on þa reafe. & se scyte (sic) beoð þa werse.

Matthew 11:6

6 & eadig ys se þe ne swicð [Note: MS. swicd. ] on me.

Matthew 11:25

25 Se hælend cwæð &sweriende. Ich andette þe drihten. heofenes & eorþan. þu þe byheddest þas þing fram wisen & gleawun. & onwruge þa litlingan.

Matthew 11:25-26

25 Se hælend cwæð &sweriende. Ich andette þe drihten. heofenes & eorþan. þu þe byheddest þas þing fram wisen & gleawun. & onwruge þa litlingan. 26 Swa fæder for-þan hyt wæs swa ge-cweme be-foran þe.

Matthew 12:38-39

38 Ða andswereden him sume þa bokeres. & þa sunder-halgan. þus cweðende. Lareow we willeð sum taken of þe ge-seon. 39 he andswerede hem & cwæð. yfel cneorys & for-lier [Note: MS. for-her. ] secheð tacne. & hyre ne beoð nan taken geseald buton ionas taken þas witegan.

Matthew 13:57

57 & hyo wæren untreowsede [Note: MS. untweowsede. ] on him. Ða soðlice saigde se hælend heom. nis nan witege buton wurðscipe bute on hys earde. & on his huse.

Matthew 16:1-4

1 & þa ge-nehlahten him to pharisei & saducei. & costned & beedden hine [Note: MS. beed hine den (over erasure). ] þt he heom sum taken of heofene äteawede. 2 Ða andswerede he heom & cwæð. On æfen ge cweðeð to-morgen hit beoð smolt weder. þis heofene is read. 3 & on morgen ge cwedeð to-daig hit beoð reu [Note: MS. ren. ] weder. þeos lift scinð un-wederliche. nu cunne ge to-cnawen heofenes heow. witodlice ge ne mugen witen þare tide tackne. 4 Seo yfele cneorys. & unriht-hamende tacne secð & hire ne beoð ge-seald bute ionases tacne þas witege. & þa ferde he & heom for-lëët.

Matthew 21:16

16 & cwæðen. ge-herst þu hwæt þas cweðeð. þa cwæð he. witodlice ne rædden ge næfre þa fulfremedesten lof of chyldren. & of sacerda muðe [Note: MS. mude. ] .

Matthew 23:9-10

9 & ne nemnie ge eow fæder ofer eorðan. an ys eower fæder se þe on heofene ys. 10 Ne eow man ne nemnie lareowes. for þam ane crist ys eower lareow.

Matthew 24:35

35 heofene & eorðe gewitoð. witedlice mine word ne gewiteð.

Matthew 25:1

1 Þanne beoð heofene rice gelic þam teon femnen. þe þa leoht-faten namen & ferden on-gen þanne bredgumen. & þare brede.

Matthew 28:19

19 fareð witodlice & læreð [Note: MS. læred. ] ealle þeode. & fullieð hyo. on naman fæder & sune & þas halgen gastes.

Mark 2:21

21 nanman ne seweð nywe scep to ealden reafe. elles he afyrð þane neowan scep of þam ealden reafe & byð mare slite

Mark 8:11

11 & þa ferden þa farisei & on-gunnen mid hym smeagen. & tacne of hefene sohten & his fandeden.

Mark 16:20

20 Hyo þa fulfelde bodeden swa wid swa al. þas hlafordes weorces & his bispelles fulfellende mid felgenden tacnen. AMen.

Luke 1:3

3 Me ge-þuhte geornlice eallen oð ænde-byrdnysse writen þe þu seleste theophilus.

Luke 2:34

34 And þa ge-bletsede hyo symeon. & cwæð to marian hys moder. loca nu þes is on hryre & on arist ge-sett. manegre on israele & on taken þam þe wið-cweðen byð.

Luke 6:13

13 Ænd þa þa hit daig wæs he cleopede his leorning-cnihtes & ge-cheas twelf of heom. & þa he nemnede apostles.

Luke 7:35

35 And wisdom ïs ge-rihtwised on eallen his bearnen.

Luke 10:21

21 On þare tide he on halgen gaste blissede & cwæð. Ich andette þe fæder. drihten heofenes & eorðan. for-þan-þe þu þas þing wisen & gleawen be-heddest. & litlengen un-awruge. for-þam hit be-foran þe swa gelicode.

Luke 11:16

16 And sume his fandedon & geornden of heofene tacnys of him.

Luke 11:20

20 Ge-wislice gyf ic on godes fingre deofle ut-adrife; ealle godes rice on eow be-kymð.

Luke 11:49

49 For-þam cweð godes wisdom. Ic sende to heom witegen & þa apostles; & hyo of-slæð hyo & æhtað

Luke 12:36

36 & beoð ge-lice þam mannen þe hyore hlaforde abideð hwanne he syo fram gyftan ge-cherred. þæt hyo him sona un-tyne þanne he cymð & cnokeð.

Luke 17:24

24 Witoðlice swa se leitres [Note: H. leitresc, with c expuncted. ] lihtende scind under heofene on þa þing þe under heofene synde. swa byð mannes sune on his daige.

Luke 17:30

30 Æfter þisen þingen byð on þam daige þe mannes sune un-wrogen beoð.

Luke 18:24-25

24 Ða se hælend hine unrotne ge-seah he cwæð. Eale hu earfodlice gæð on godes rice þa þe feoh hæbbed. 25 eðelicor mæg se olfend gan þurh anre nedle eage. þanne se welige on godes riche.

Luke 19:39-40

39 Ða cwæð sum of þam farisei to him Lareow kyð þinen leorning-cnihten. 40 þa cwæð he to heom. Ich eow segge þeah þas swugieð stanes cleopieð.

Luke 21:15

15 ic selle eow muð & wisdom. þam ne magen ealle eower wiðer-winnan wiðstanden & wið-cweðan.

Luke 24:46-47

46 & he [quoth] to heom þt þus is awriten & þus ge-byrede crist þolian. & þe þridden daige of deaðe arisen. 47 & beon bodeð on his naman deadbote & synne for-gefenesse. on ealle þeode aginnende fram ierusalem.

John 1:18

18 Ne ge-seah næfre nan man god bute se akennede sune hyt kydde. þe ys on hys fader bearme.

John 1:42

42 & hyo ledden hyne to þam halende. Þa be-heold se halend hyne & cwæð. Ðu eart symon iohannes sunu. þu beost ge-nemned cephas. þæt ys ge-reht petrus.

John 2:18

18 Ða answeredon hym þa iudeas & cwæðen. hwilc taken atewest þu üs for þam þe þu þas þing dest.

John 3:28-29

28 Ge sylf me sind to ge-witnesse þt ic sæde ne em ic crist. ac ic em asend be-foran hine. 29 Se þe bryde hafð se ys brydguma. Se þe ys þas brydguman freond. & stent & ge-hyrð hine. mid ge-fean he ge-blissað for þas brydguman stæfne. þes min ge-fea ys ge-felled.

John 4:2

2 þeah se hælend ne fullode. ac hys leorning-cnihtas.

John 4:28

28 Witoðlice þæt wif for-let hire water-fet & eode to þare berig. & cwæð to þam mannen.

John 4:46-53

46 & he com eft to chanää galilëë. þær he worhte þæt win of wætere. [Note: Erat quidam regulus cuius filius infirmabatur capharnaum. ] Sum under-kyning wæs. þæs sunu wæs ge-sieclod on capharnaum. 47 Ða ða se ge-hyrde þæt se hælend for fram iudea to galilea he com to hym. & bed hine þæt he fore ænd hælde hys sune. Soðlice he læg æt forð-fore. 48 Ða cwæð se halend to hym. buton ge tacne & fore-bæcne ge-seon. ne ge-lyfe ge. 49 Ða cwæð se under-cyning to hym; drihten far ær min sune swelte. 50 & se hælend cwæð. Ga þin sune leofað. Ða eode he. & ge-lefde ðare spræce þe se hælend hym sægde. 51 Þa he for; þa urnen hys þeowes hym to-geanes & sægdon þæt hys sune leofede. 52 Ða axode he to hwilcan timan hym bet wære. & hyo sægdon hym. gystendaig to þa seofeðe tide; se feofer hyne for-let. 53 Þa on-geat se fæder ðæt hyt wæs on þare tide þe se hælend cwæð; þin sune leofað. & he ge-lefde & eall his heowrædon.

John 6:53-66

53 þa cwæð se hælend to heom. Soð ic segge eow næbbe ge lif on eow büton ge eten mannes sunes flæsc. & his blod drinken. 54 Se hæfð ece lyf þe et min flæsc & drincð min blod & ic hine arære on þam itemestan daige. 55 Soðlice min flæsc ys mete; & min blod ys drenc. 56 Se þe et min flæsc & drincð min blod; he wunað on me. & ic on hym. 57 swa swa libbende fader me sende & ic libbe þurh fæder & se þe me æt; he leofað þurh me. 58 Ðis ys se hlaf þe of heofenum com. na swa swa ure fæderes æte heofenlicene mete & deade wæren. Se þe et þysne hlaf. he leofeð on ecnysse. 59 Þas þyng he sægde on ge-somnunge þa he lærde on capharnaum. 60 Manega hys leorning-cnihte cwæðen þa hyo þis ge-hyrden. Heard ys þeos spræce hwa mæg hyo ge-hyran. 61 Ða wiste se hælend þæt hys leorning-cnihtas murcnedon be-tweox heom selfum be þyson. & he cwæð to heom ðæt eow be-swicð. 62 gyf ge ge-seoð mannes sune astigende þær he ær wes. 63 Gast ys se þe liffæst flæsc ne fremeð nan þing. þa word þe ic eow sayde synde gast & lyf. 64 ac sume ge ne lefeð. Wite[d]lice se hælend wiste æt fruman hwæt þa ge-lefenden wæren. & hwa hine be-leawien wolde. 65 & he cwæð. For-þi ic eow sægde þæt nan man ne mæg cuman to me buton min fæder hyt hym sylle. 66 Seððan manega hys leorning-cnihta cyrden on-bæc & ne eoden mid hym.

John 7:18

18 Se þe be hym selfe spræcð. secð hys agene wulder. Se þe secð þæs wuldor þe hyne sende. se ys sodfæst. & nis nan unriht-wisnesse on hym.

John 7:43

43 Witodlice ungewernes wæs ge-worðen on þare manigeo for hym.

John 7:47-49

47 Þa cwæðen þa farisei to heom. synt ge be-swikene. 48 cweðe ge. ge-lyfde anyg þara ealdre oððe þare pharisei on hyne; 49 ac þeos manigeo þe ne cuðe þa eæ hyo synt awyrgede.

John 8:12

12 Æft spræc se hælend þas þing to heom & cwæð. ich eom middaneardes leoht. Se me felgð ne geð he on þeostra. ac he haefð lifes leoht.

John 9:16

16 Sume þa farisei cwæðen. nis þes mann of gode; þe reste-daig ne healt. Sume cwæðon. hwu maig syn-ful mann þæs taken wercann. & hyo fliten heom be-tweon.

John 10:19

19 Eft wæs ungeþwærnes ge-worðen be-twex þam iudeum for þisse spræce.

John 10:30

30 Ich & se fader synd an.

John 13:34-35

34 ic eow selle nywe be-bod. þæt ge lufian eow be-tweonan. swa ic eow lufode. 35 Be þam eow ge-cnaweð ealle men. þæt ge synde mine leorning-cnihtas. gyf ge hæbbað lufe eow be-tweonan.

John 14:6

6 Se halend cwæð to him. Ic eom weig. & soðfaestnysse. & lyf. Ne cymð nan to þam fæder buton þurh me.

John 14:14

14 Gif ge hwæt me biddað on minan naman þt ic do.

John 14:16

16 & ic bidde fæder. & he sylð eow oðerne frefiend þæt beo æfre mid eow.

John 14:26

26 Se halge frofre gast þe se fæder sent on minan naman eow lærð ealle þing. & he lærð eow ealle þa þing. þe ic eow segge.

John 15:1-6

1 [Note: Ego sum uitis uera & pater meus agricola est. ] Ic eom soð wingearð. & min fæder ys eordtilia. 2 he deð ælc twig aweig on me. þe blæde ne byrð. & he fermað ælc þare þe blæde berð. þæt hyt bere blæde. þe swiðor. 3 Nu ge synd clæne for þare spræce þe ic to eow spræc. 4 wuniað on me & ic on eow. Swa swa twig ne mæg blede beran hyt self buton hyt wunige on wingearde. swa ge ne magen eac buton ge wunigan on me.

John 15:4-6

4 wuniað on me & ic on eow. Swa swa twig ne mæg blede beran hyt self buton hyt wunige on wingearde. swa ge ne magen eac buton ge wunigan on me. 5 Ic eom wingeard & ge synd twigan. Se þe wunað on me. & ic on him; se berð mycele blæde. for-þan ge ne magon nan þing don buton me.

John 15:5-6

5 Ic eom wingeard & ge synd twigan. Se þe wunað on me. & ic on him; se berð mycele blæde. for-þan ge ne magon nan þing don buton me. 6 Gyf hwa ne wunað on me. he byeð ge-worpen ut swa twig. & for-druwað. & he ge-gaderiað þa. & doð on fer & hyo for-bernað.

John 15:16

16 Ne ge-chure ge me ac ic ge-cheas eow. & ic ge-sette eow þæt ge blæden bæren & eowra blæda ge-læsten. þæt se fæder sylle eow swa hwæt swa ge biddað on minan naman.

John 15:26

26 [Note: Cum uenerit paraclitus spiritus ueritatis quam (sic) ego mittam a patre. ] Ðonne se frefriend cymð þe ic eow sende fram fæder soðfæstnisse gast þe cymð fram fæder. he kyð ge-witnysse be me.

John 17:8

8 for-þam ic sealde heom þa word þe þu sealdest me; & hy underfengen. & on-cneowan soðlice þæt ic eom of þe. & hye ge-lefdon þæt þu me sentest.

John 17:17-19

17 Ge-halege hyo on soðfæstnysse. þin spræce is sodfestnysse. 18 Swa þu me sentest on middan-earde. Ic sende hyo on middan-eard. 19 & for hyo ic halegie me sylfne. þæt hye eac syen ge-halegede on sodfæstnysse.

John 17:21

21 Þæt ealle syn an. swa þu fæder ert on me. & ic eom on þe. þæt hyo syn eac an on unc. þæt midden-eard ge-lefe þæt þu me sendest.

John 17:21-23

21 Þæt ealle syn an. swa þu fæder ert on me. & ic eom on þe. þæt hyo syn eac an on unc. þæt midden-eard ge-lefe þæt þu me sendest. 22 Ænd ic sealde heom þa brihtnysse þe þu me sealdest þæt hy sien an; swa wit synd an. 23 Ich eom on heom. & þu ert on me. þæt hye syen endod on an. þæt midden-eard on-cnawe þæt þu me sændest. & lufedest hye swa þu me lufedest.

John 17:23-23

23 Ich eom on heom. & þu ert on me. þæt hye syen endod on an. þæt midden-eard on-cnawe þæt þu me sændest. & lufedest hye swa þu me lufedest.

John 17:26

26 & ich heom kydde þinne nama. & gyt wille kyþan. þæt syo lufe þe þu me lufedest syo on heom; ænd ich eom on heom.

John 19:38-39

38 Witodlice Ioseph of arimathia bæd pilaten þæt he moste nyman þas hælendes lichaman. for-þan þe he wæs þas hælendes leorningcniht. þis he dyde dearnunge; for þare iudea eige. & pilatus hym lefde. Ða com he & nam þas hælendes lichaman. 39 & nichodemus com þider. se þe ærest com to þam hælende on niht. & brohte wyrt-gemang & a-loen swylche hund-twentig boxa.

John 20:21

21 He cwæð eft to heom. sye sibbe mid eow. swa swa se fader me sente; ich sende eow.

Cross Reference data is from OpenBible.info, retrieved June 28, 2010, and licensed under a Creative Commons Attribution License.