Joshua 21:39 Cross References - Portuguese

39 Hesbon e seus arrabaldes, Jazer e seus arrabaldes; ao todo, quatro cidades.

Numbers 21:26-30

26 Porque Hesbon era a cidade de Síon, rei dos amorreus, que pelejara contra o precedente rei de Moab, e tomara da mão dele toda a sua terra até o Arnom. 27 Pelo que dizem os que falam por provérbios: Vinde a Hesbon! edifique-se e estabeleça-se a cidade de Síon! 28 Porque fogo saiu de Hesbon, e uma chama da cidade de Síon; e devorou a Ar de Moab, aos senhores dos altos do Arnom. 29 Ai de ti, Moab! perdido estás, povo de Quemós! Entregou seus filhos como fugitivos, e suas filhas como cativas, a Síon, rei dos amorreus. 30 Nós os asseteamos; Hesbon está destruída até Dibon, e os assolamos até Nofa, que se estende até Madabá.

Numbers 32:1

1 Ora, os filhos de Rúben e os filhos de Gade tinham gado em grande quantidade; e quando viram a terra de Jazer, e a terra de Guilead, e que a região era própria para o gado,

Numbers 32:3

3 Atarote, Dibon, Jazer, Nimerá, Hesbon, Elalé, Sebam, Nebo e Beon,

Numbers 32:35

35 Atarote-Sofã, Jazer, Jogboa,

Numbers 32:37

37 E os filhos de Rúben edificaram a Hesbon, Elalé e Quiriataim;

Joshua 13:17

17 Hesbon, e todas as suas cidades que estão no planalto; Dibon, Bamot-Baal e Bet-Baal-Meon;

Joshua 13:21

21 todas as cidades do planalto, e todo o reino de Síon, rei dos amorreus, que reinou em Hesbon, a quem Moisés feriu juntamente com os príncipes de Midiã: Evi, Réquem, Zur, Hur e Reba, príncipes de Síon, que moravam naquela terra.

1 Chronicles 6:81

81 Hesbon e seus campos, e Jazer e seus campos.

Isaiah 16:8-9

8 porque os campos de Hesbon enfraqueceram, e a vinha de Sibma; os senhores das nações derrubaram os seus ramos, que chegaram a Jazer e penetraram no deserto; os seus rebentos se estenderam e passaram além do mar. 9 Pelo que prantearei, com o pranto de Jazer, a vinha de Sibma; regar-te-ei com as minhas lágrimas, ó Hesbon e Elalé; porque sobre os teus frutos de verão e sobre a tua sega caiu o grito da batalha.

Jeremiah 48:32

32 Com choro maior do que o de Jazer chorar-te-ei, ó vide de Sibma; os teus ramos passaram o mar, chegaram até o mar de Jazer; mas o destruidor caiu sobre os teus frutos de verão, e sobre a tua vindima.

Cross Reference data is from OpenBible.info, retrieved June 28, 2010, and licensed under a Creative Commons Attribution License.