Daniel 9:15 Cross References - Martin

15 Or maintenant, Seigneur notre Dieu! qui as tiré ton peuple du pays d'Egypte par main forte, et qui t'es acquis un nom, tel qu'il paraît aujourd'hui, nous avons péché, nous avons été méchants.

Exodus 6:1

1 Et l'Eternel dit à Moïse: tu verras maintenant ce que je ferai à Pharaon; car il les laissera aller, y étant contraint par main forte, étant, dis-je, contraint par main forte, il les chassera de son pays.

Exodus 6:6

6 C'est pourquoi dis aux enfants d'Israël : je suis l'Eternel, et je vous retirerai de dessous les charges des Egyptiens, et je vous délivrerai de leur servitude, je vous rachèterai à bras étendu, et par de grands jugements.

Exodus 9:16

16 Mais certainement je t'ai fait subsister pour ceci, afin de faire voir en toi ma puissance, et afin que mon nom soit célébré par toute la terre.

Exodus 14:1-15

1 Et l'Eternel parla à Moïse, en disant : 2 Parle aux enfants d'Israël; et leur dis, qu'ils se détournent, et qu'ils se campent devant Pi-Hahiroth, entre Migdol et la mer, vis-à-vis de Bahal-Tsépnon; vous camperez vis-à-vis de ce lieu-là près de la mer. 3 Alors Pharaon dira des enfants d'Israël : ils sont embarrassés dans le pays, le désert les a enfermés. 4 Et j'endurcirai le coeur de Pharaon, et il vous poursuivra; ainsi je serai glorifié en Pharaon, et en toute son armée, et les Egyptiens sauront que je suis l'Eternel; et ils firent ainsi. 5 Or on avait rapporté au Roi d'Egypte que le peuple s'enfuyait, et le coeur de Pharaon et de ses serviteurs fut changé à l'égard du peuple, et ils dirent : qu'est-ce que nous avons fait, que nous ayons laissé aller Israël, en sorte qu'il ne nous servira plus ? 6 Alors il fit atteler son chariot, et il prit son peuple avec soi. 7 Il prit donc six cents chariots d'élite, et tous les chariots d'Egypte; et il y avait des Capitaines sur tout cela. 8 Et l'Eternel endurcit le coeur de Pharaon Roi d'Egypte, qui poursuivit les enfants d'Israël. Or les enfants d'Israël étaient sortis à main levée. 9 Les Egyptiens donc les poursuivirent; et tous les chevaux des chariots de Pharaon, ses gens de cheval, et son armée les atteignirent comme ils étaient campés près de la mer, vers Pi-Hahiroth vis-à-vis de Bahal-Tséphon. 10 Et lorsque Pharaon se fut approché, les enfants d'Israël levèrent leurs yeux, et voici, les Egyptiens marchaient après eux, et les enfants d'Israël eurent une fort grande peur, et crièrent à l'Eternel. 11 Et dirent à Moïse : est-ce qu'il n'y avait pas de sépulcres en Egypte, que tu nous aies emmenés pour mourir au désert ? Qu'est-ce que tu nous as fait de nous avoir fait sortir d'Egypte ? 12 N'est-ce pas ce que nous te disions en Egypte, disant : retire-toi de nous, et que nous servions les Egyptiens ? Car il vaut mieux que nous les servions, que si nous mourions au désert. 13 Et Moïse dit au peuple : ne craignez point, arrêtez-vous, et voyez la délivrance de l'Eternel, laquelle il vous donnera aujourd'hui; car pour les Egyptiens que vous avez vus aujourd'hui, vous ne les verrez plus. 14 L'Eternel combattra pour vous, et vous demeurerez tranquilles. 15 Or l'Eternel avait dit à Moïse : que cries-tu à moi ? Parle aux enfants d'Israël, qu'ils mArchent.

Exodus 14:18

18 Et les Egyptiens sauront que je suis l'Eternel, quand j'aurai été glorifié en Pharaon, en ses chariots, et en ses gens de cheval.

Exodus 32:11

11 Alors Moïse supplia l'Eternel son Dieu, et dit : ô Eternel, pourquoi ta colère s'embraserait-elle contre ton peuple, que tu as retiré du pays d'Egypte par une grande puissance, et par main forte ?

1 Kings 8:51

51 Car ils sont ton peuple et ton héritage, que tu as tiré hors d'Egypte, du milieu d'un fourneau de fer.

Nehemiah 1:10

10 Or ceux-ci sont tes serviteurs et ton peuple, que tu as racheté par ta grande puissance et par ta main forte.

Nehemiah 9:10

10 Et tu as fait des prodiges et des miracles sur Pharaon et sur tous ses serviteurs, et sur tout le peuple de son pays; parce que tu connus qu'ils s'étaient fièrement élevés contre eux, et tu t'es acquis un nom, tel qu'il paraît aujourd'hui.

Psalms 106:8

8 Toutefois il les délivra pour l'amour de son Nom, afin de donner à connaître sa puissance.

Isaiah 55:13

13 Au lieu du buisson croîtra le sapin; et au lieu de l'épine croîtra le myrte; et ceci fera connaître le nom de l'Eternel et ce sera un signe perpétuel, qui ne sera point retranché.

Jeremiah 32:10

10 Puis j'en écrivis le contrat, et le cachetai, et je pris des témoins après avoir pesé l'argent dans la balance;

Jeremiah 32:20-23

20 Tu as fait au pays d'Egypte des signes et des miracles qui sont connus jusques à ce jour, et dans Israël, et parmi les hommes, et tu t'es acquis un nom tel qu'il paraît aujourd'hui. 21 Car tu as retiré Israël ton peuple du pays d'Egypte, avec des signes et des miracles, et avec une main forte, et avec un bras étendu, et en répandant partout la frayeur. 22 Et tu leur as donné ce pays que tu avais juré à leurs pères de leur donner, qui est un pays découlant de lait et de miel; 23 Et ils y sont entrés et l'ont possédé; mais ils n'ont point obéi à ta voix, et n'ont point marché en ta Loi, et n'ont pas fait toutes les choses que tu leur avais commandé de faire; c'est pourquoi tu as fait que tout ce mal ici les a rencontrés.

Daniel 9:5

5 Nous avons péché, nous avons commis l'iniquité, nous avons agi méchamment, nous avons été rebelles, et nous nous sommes détournés de tes commandements et de tes ordonnances;

Luke 15:18-19

18 Je me lèverai, et je m'en irai vers mon père, et je lui dirai : mon père, j'ai péché contre le ciel et devant toi; 19 Et je ne suis plus digne d'être appelé ton fils; traite-moi comme l'un de tes mercenaires.

Luke 15:21

21 Mais le fils lui dit : mon père, j'ai péché contre le ciel et devant toi; et je ne suis plus digne d'être appelé ton fils.

Luke 18:13

13 Mais le péager se tenant loin, n'osait pas même lever les yeux vers le ciel, mais frappait sa poitrine, en disant : ô Dieu! sois apaisé envers moi qui suis pécheur!

2 Corinthians 1:10

10 Et qui nous a délivrés d'une si grande mort, et qui nous en délivre; et en qui nous espérons qu'il nous en délivrera aussi à l'avenir.

Cross Reference data is from OpenBible.info, retrieved June 28, 2010, and licensed under a Creative Commons Attribution License.