17 ここに弟子たちのうち或者たがひに言ふ『「暫くせば我を見ず、また暫くして我を見るべし」と言ひ、かつ「父に往くによりて」と言ひ給へるは、如何なることぞ』
John 16:17 Cross References - Japanese
Mark 9:10
10 彼ら此の言を心にとめ『死人の中より甦へる』とは、如何なる事ぞと互に論じ合ふ。
Mark 9:32
32 弟子たちはその言を悟らず、また問ふ事を恐れたり。
Luke 9:45
45 かれら此の言を悟らず、辨へぬやうに隱されたるなり。また此の言につきて問ふことを懼れたり。
Luke 18:34
34 弟子たち此等のことを一つだに悟らず、此の言かれらに隱れたれば、その言ひ給ひしことを知らざりき。
John 12:16
16 弟子たちは最初これらの事を悟らざりしが、イエスの榮光を受け給ひし後に、これらの事のイエスに就きて録されたると、人々が斯く爲ししとを思ひ出せり。
John 14:5
5 トマス言ふ『主よ、何處にゆき給ふかを知らず、いかでその道を知らんや』
John 14:22
22 イスカリオテならぬユダ言ふ『主よ、何故おのれを我らに顯して、世には顯し給はぬか』
John 16:1
1 我これらの事を語りたるは、汝らの躓かざらん爲なり。
John 16:5
5 今われを遣し給ひし者にゆく、然るに汝らの中、たれも我に「何處にゆく」と問ふ者なし。
John 16:16
16 暫くせば汝ら我を見ず、また暫くして我を見るべし』
John 16:19
19 イエスその問はんと思へるを知りて言ひ給ふ『なんぢら「暫くせば我を見ず、また暫くして我を見るべし」と我が言ひしを尋ねあふか。