Psalms 88:5 Cross References - Giguet

5 Libre parmi les morts, comme ceux qui tombent mortellement blessés, qui dorment dans le sépulcre, et dont vous ne vous souvenez plus; ceux-là aussi ont été repoussés par votre main.

Genesis 8:1

1 ¶ Puis, Dieu se souvint de Noé, et de toutes les bêtes fauves, et de tous les bestiaux, et de tous les oiseaux, et de tous les reptiles qui étaient avec lui dans l’arche. Il fit souffler un vent sur la terre, et l’eau céda.

Genesis 19:29

Job 6:9

9 Le Seigneur a commencé, qu’il m’achève; qu’il mette fin à mes maux par une prompte mort.

Job 11:10

10 S’il plaît au Seigneur de bouleverser toutes ces choses, qui lui dira: Qu’avez-vous fait?

Psalms 31:12

12 J’ai été mis en oubli dans les coeurs comme un mort; on m’a traité comme un vase brisé.

Psalms 31:22

22 Et moi j’ai dit dans le transport de mon âme: J’ai été rejeté loin de vos yeux; c’est pourquoi. Seigneur, lorsque j’ai crié vers vous, vous avez exaucé la voix de ma prière.

Psalms 88:16

16 Sur moi ont passé vos colères, et vos épouvantements m’ont troublé.

Psalms 136:23

23 ¶ Parce que, en notre humiliation, le Seigneur s’est souvenu de nous; car sa miséricorde est éternelle.

Isaiah 14:9-12

9 L’enfer en ses abîmes s’est troublé à ton approche; et ils se sont levés ensemble contre toi, tous les géants, jadis princes de la terre, qui faisaient descendre de leurs trônes tous les rois des nations. 10 Ils te parleront tous et te diront: Te voilà pris comme nous, et te voilà l’un des nôtres! 11 Ta gloire et ta longue prospérité sont descendues aux enfers; la pourriture est ta couche, les vers ta couverture. 12 Comment est tombée des cieux l’étoile du matin qui se levait dès l’aurore? Comment a été brisé contre terre celui qui commandait à toutes les nations?

Isaiah 38:10-12

10 J’ai dit: Dans la plénitude de mes jours, je descendrai aux portes de l’enfer, j’abandonnerai le reste de mes années. 11 J’ai dit: Je ne verrai plus le salut de Dieu sur la terre des vivants; je ne verrai plus le salut d’Israël sur la terre; je ne verrai plus aucun homme. 12 Le reste de ma vie a disparu, il a été retranché de ma race; il s’en est allé et il m’a quitté, comme le voyageur qui replie sa tente après l’avoir dressée; mon souffle est comme un fil de laine dont l’ouvrière s’approche pour le couper.

Isaiah 53:8

8 Tout jugement lui a été enlevé en son humiliation. Qui racontera sa génération? car sa vie est effacée de la terre; il a été conduit à la mort à cause des péchés de mon peuple.

Ezekiel 32:18-32

18 Fils de l’homme, lamente-toi sur la puissance de l’Égypte, car les nations feront descendre ses filles mortes au fond de la terre, parmi ceux qui descendent à l’abîme. 19 Et ils tomberont avec leur roi dans la foule frappée par le glaive, 20 et toute sa puissance périra. 21 Et les géants te diront: Reste au fond de l’abîme; qui est moindre que toi? Descends et dors avec les incirconcis, au milieu des morts frappés du glaive. 22 Là est Assur avec tout son peuple; là sont tous ceux que le glaive a tués. 23 Et leur sépulture est au fond de l’abîme, et le peuple d’Assur est autour de son monument; ce sont tous les morts qui sont tombés sous le glaive, et qui sur la terre de vie avaient inspiré de l’effroi. 24 Là est Élam, avec toute son armée autour de son monument; ce sont tous les morts qui sont tombés sous le glaive et qui sont descendus incirconcis dans l’abîme, et qui sur la terre de vie avaient inspiré de l’effroi. Et ils ont subi leur châtiment avec ceux qui sont descendus dans l’abîme, 25 Au milieu des cadavres. 26 Là ont été livrés Mosoch et Thobel, et toutes leurs forces; et tous leurs morts entourent leur monument, tous incirconcis frappés du glaive, et qui sur la terre de vie inspirèrent de l’effroi. 27 Et ils dorment avec les géants qui sont tombés autrefois, qui sont descendus aux enfers avec l’armure des batailles; et leurs tètes reposent sur leurs glaives; et leurs iniquités sont retombées sur leurs os, parce que durant leur vie ils avaient épouvanté tous les hommes. 28 Et toi aussi, tu dormiras au milieu des incirconcis, avec les morts que le glaive a frappés. 29 Là sont les princes d’Assur, dont la force n’a pas résisté à la blessure du glaive; ils dorment avec ceux que le glaive a tués, avec ceux qui sont descendus dans l’abime. 30 Là sont les princes de l’Aquilon, tous capitaines d’Assur, qui sont descendus blessés; ils dorment incirconcis avec leur force, avec l’effroi qu’ils inspiraient, parmi ceux que le glaive a tués; et ils ont reçu leur châtiment avec ceux qui sont descendus dans l’abîme. 31 Le roi Pharaon les verra, et il sera consolé en voyant toute cette multitude, dit le Seigneur Maître. 32 Car j’ai répandu la crainte de ce qu’il avait craint lui-même sur la terre de vie; et lui, Pharaon, et tout son peuple dormiront parmi les incirconcis, avec ceux qui ont péri par le glaive, dit le Seigneur Maître.

Cross Reference data is from OpenBible.info, retrieved June 28, 2010, and licensed under a Creative Commons Attribution License.