Joshua 3:13 Cross References - Giguet

13 Et ceci arrivera: Lorsque les pieds des prêtres portant l’arche de l’alliance du Seigneur de toute la terre s’arrêteront dans l’eau du Jourdain, l’eau inférieure s’écoulera et les eaux supérieures s’arrêteront.

Exodus 14:19-22

19 Cependant, l’ange du Seigneur qui précédait les fils d’Israël, changea de place et passa derrière eux; la colonne de nuée, quittant leur front, se posa derrière eux. 20 Elle se mit entre le camp des Égyptiens et le camp des fils d’Israël, et s’y tint; il y eut obscurité et ténèbres; les deux camps étaient séparés par la nuit, et, durant toute la nuit, ils ne se rejoignirent point. 2122

Exodus 15:8

8 Au souffle de votre colère, l’eau s’est séparée, les eaux se sont dressées comme un tour; les flots se sont affermis au milieu de la mer.

Joshua 3:11

11 Voilà que l’arche de l’alliance du Seigneur de toute la terre va traverser le Jourdain.

Joshua 3:15-16

15 Mais, au moment où entraient dans le Jourdain les prêtres portant l’arche de l’alliance du Seigneur, au moment où leurs pieds commencèrent à être baignés dans l’eau du fleuve du Jourdain, coulant à pleins bords, puisque c’était le temps de la moisson des froments, 16 Les eaux supérieures s’arrêtèrent; elles s’arrêtèrent formant une masse compacte et immense, qui s’étendit bien loin, bien loin, jusqu’à Cariathiarim. L’eau qui descendait, s’écoula dans la mer d’Araba ou la mer de Sel, jusqu’à ce qu’il n’en restât plus, et le peuple s’arrêta devant Jéricho.

Psalms 33:7

7 Il a rassemblé comme dans une outre les eaux de la mer; il a déposé les abîmes dans ses trésors.

Psalms 78:13

13 Il a séparé la mer, et il les a fait passer; il a contenu les eaux, comme dans une outre.

Psalms 114:3-5

3 La mer le vit, et s’enfuit; le Jourdain retourna en arrière. 4 Les montagnes bondirent comme des béliers, et les collines comme des agneaux. 5 Qu’avais-tu en toi, ô mer, pour fuir ainsi, et toi, Jourdain, pour retourner en arrière?

Habakkuk 3:15

15 Et, monté sur Tes chevaux, Tu es entré dans la mer, et ils en ont troublé l’eau profonde.

Cross Reference data is from OpenBible.info, retrieved June 28, 2010, and licensed under a Creative Commons Attribution License.