Psalms 90:8 Cross References - DarbyFR

8 as mis devant toi nos iniquités, devant la lumière de ta face nos fautes cachées.

Job 34:21

21 Car ses yeux sont sur les voies de l'homme, et il voit tous ses pas.

Psalms 10:11

11 Il dit en son coeur: Dieu a oublié, il cache sa face, il ne verra pas, à jamais.

Psalms 19:12

12 Qui est-ce qui comprend ses erreurs? Purifie-moi de mes fautes cachées.

Psalms 50:21

21 Tu as fait ces choses-là, et j'ai gardé le silence; -tu as estimé que j'étais véritablement comme toi; mais je t'en reprendrai, et je te les mettrai devant les yeux.

Psalms 80:16

16 Elle est brûlée par le feu, elle est coupée; ils périssent, parce que tu les tances.

Psalms 139:1-4

1
Éternel! tu m'as sondé, et tu m'as connu. 2 Tu connais quand je m'assieds et quand je me lève, tu discernes de loin ma pensée; 3 Tu connais mon sentier et mon coucher, et tu es au fait de toutes mes voies. 4 Car la parole n'est pas encore sur ma langue, que voilà, ô Éternel! tu la connais tout entière.

Proverbs 5:21

21 Car les voies de l'homme sont devant les yeux de l'Éternel, et il pèse tous ses chemins.

Ecclesiastes 12:14

14 car Dieu amènera toute oeuvre en jugement, avec tout ce qui est caché, soit bien, soit mal.

Jeremiah 9:13-16

13 Et l'Éternel dit: Parce qu'ils ont abandonné ma loi que j'avais mise devant eux, et qu'ils n'ont pas écouté ma voix, et parce qu'ils n'ont pas marché en elle, 14 et qu'ils ont marché suivant le penchant obstiné de leur coeur et après les Baals, ce que leurs pères leur ont enseigné. 15 C'est pourquoi, ainsi dit l'Éternel des armées, le Dieu d'Israël: Voici, je vais faire manger de l'absinthe à ce peuple, et je leur ferai boire de l'eau de fiel; 16 et je les disperserai parmi les nations qu'ils n'ont pas connues, eux et leurs pères; et j'enverrai après eux l'épée, jusqu'à ce que je les ai consumés.

Jeremiah 16:17

17 Car mes yeux sont sur toutes leurs voies; elles ne sont pas cachées de devant ma face, ni leur iniquité mise à couvert de devant mes yeux.

Jeremiah 23:24

24 Un homme se cachera-t-il dans quelque cachette où je ne le voie pas? dit l'Éternel. N'est-ce pas moi qui remplis les cieux et la terre? dit l'Éternel.

Ezekiel 8:12

12 Et il me dit: As-tu vu, fils d'homme, ce que les anciens de la maison d'Israël font dans les ténèbres, chacun dans leurs cabinets d'images? Car ils disent: L'Éternel ne nous voit pas, l'Éternel a abandonné le pays.

Luke 12:1-2

1
Cependant les foules s'étant rassemblées par milliers, de sorte qu'ils se foulaient les uns les autres, il se mit, avant tout, à dire à ses disciples: Tenez-vous en garde contre le levain des pharisiens, qui est l'hypocrisie. 2 Mais il n'y a rien de couvert qui ne sera révélé, ni rien de secret qui ne sera connu.

Romans 2:16

16 seront jugés, dis-je au jour où Dieu jugera par Jésus Christ les secrets des hommes, selon mon évangile.

1 Corinthians 4:5

5 Ainsi ne jugez rien avant le temps, jusqu'à ce que le Seigneur vienne, qui aussi mettra en lumière les choses cachées des ténèbres, et qui manifestera les conseils des coeurs; et alors chacun recevra sa louange de la part de Dieu.

Hebrews 4:12-13

12 Car la parole de Dieu est vivante et opérante, et plus pénétrante qu'aucune épée à deux tranchants, et atteignant jusqu'à la division de l'âme et de l'esprit, des jointures et des moelles; et elle discerne les pensées et les intentions du coeur. 13 Et il n'y a aucune créature qui soit cachée devant lui, mais toutes choses sont nues et découvertes aux yeux de celui à qui nous avons affaire.

1 John 3:20

20
-que, si notre coeur nous condamne, Dieu est plus grand que notre coeur et il sait toutes choses.

Revelation 20:12

12 Et je vis les morts, les grands et les petits, se tenant devant le trône; et des livres furent ouverts; et un autre livre fut ouvert qui est celui de la vie. Et les morts furent jugés d'après les choses qui étaient écrites dans les livres, selon leurs oeuvres.

Cross Reference data is from OpenBible.info, retrieved June 28, 2010, and licensed under a Creative Commons Attribution License.