1 Kings 21:13 Cross References - DarbyFR

13 et deux hommes, fils de Bélial, vinrent et s'assirent en face de lui; et les hommes de Bélial témoignèrent contre lui, contre Naboth, devant le peuple, disant: Naboth a maudit Dieu et le roi. Et ils le menèrent hors de la ville, et l'assommèrent de pierres, et il mourut.

Exodus 20:16

16 Tu ne diras point de faux témoignage contre ton prochain.

Leviticus 24:11-16

11 et le fils de la femme israélite blasphéma le Nom et le maudit; et on l'amena à Moïse. Or le nom de sa mère était Shelomith, fille de Dibri, de la tribu de Dan. 12 Et on le mit sous garde, afin de décider de son sort, selon la parole de l'Éternel. 13 Et l'Éternel parla à Moïse, disant: 14 Fais sortir hors du camp celui qui a maudit; et que tous ceux qui l'ont entendu posent leurs mains sur sa tête, et que toute l'assemblée le lapide. 15 Et tu parleras aux fils d'Israël, en disant: Tout homme qui aura maudit son Dieu, portera son péché; 16 et celui qui blasphémera le nom de l'Éternel sera certainement mis à mort: toute l'assemblée ne manquera pas de le lapider; on mettra à mort tant l'étranger que l'Israélite de naissance, lorsqu'il aura blasphémé le Nom.

Numbers 15:35-36

35 -Et l'Éternel dit à Moïse: L'homme sera mis à mort; que toute l'assemblée le lapide avec des pierres hors du camp. 36 Et toute l'assemblée le mena hors du camp, et ils le lapidèrent avec des pierres, et il mourut, comme l'Éternel l'avait commandé à Moïse.

Deuteronomy 5:20

20 Et tu ne diras point de faux témoignage contre ton prochain.

Deuteronomy 13:10

10 et tu l'assommeras de pierres, et il mourra, car il a cherché à t'entraîner loin de l'Éternel, ton Dieu, qui t'a fait sortir du pays d'Égypte, de la maison de servitude;

Deuteronomy 19:16-21

16 Quand un témoin inique s'élèvera contre un homme, pour témoigner contre lui d'un crime, 17 alors les deux hommes qui ont le différend, comparaîtront devant l'Éternel, devant les sacrificateurs et les juges qu'il y aura en ces jours-là; 18 et les juges rechercheront bien, et, si le témoin est un faux témoin, s'il a témoigné faussement contre son frère, 19 alors vous lui ferez comme il pensait faire à son frère; et tu ôteras le mal du milieu de toi. 20 Et les autres l'entendront et craindront, et ne feront plus désormais une pareille méchante action au milieu de toi. 21 Et ton oeil n'épargnera point: vie pour vie, oeil pour oeil, dent pour dent, main pour main, pied pour pied.

Deuteronomy 21:21

21 et tous les hommes de sa ville le lapideront avec des pierres, et il mourra; et tu ôteras le mal du milieu de toi, et tout Israël l'entendra et craindra.

Deuteronomy 22:21

21 alors ils feront sortir la jeune femme à l'entrée de la maison de son père, et les hommes de sa ville l'assommeront de pierres, et elle mourra; car elle a commis une infamie en Israël en se prostituant dans la maison de son père; et tu ôteras le mal du milieu de toi.

Deuteronomy 22:24

24 vous les ferez sortir tous les deux à la porte de cette ville, et vous les assommerez de pierres, et ils mourront: la jeune fille, parce que, étant dans la ville, elle n'a pas crié, et l'homme, parce qu'il a humilié la femme de son prochain; et tu ôteras le mal du milieu de toi.

Joshua 7:24-25

24 Alors Josué et tout Israël avec lui prirent Acan, fils de Zérakh, et l'argent, et le manteau, et le lingot d'or, et ses fils, et ses filles, et ses boeufs, et ses ânes, et son menu bétail, et sa tente, et tout ce qui était à lui, et les firent monter dans la vallée d'Acor. 25 Et Josué dit: Comme tu nous as troublés! L'Éternel te troublera en ce jour. Et tout Israël le lapida avec des pierres, et ils les brûlèrent au feu et les assommèrent avec des pierres.

2 Kings 9:26

26 N'ai-je pas vu hier le sang de Naboth et le sang de ses fils, dit l'Éternel? et je te le rendrai dans ce champ-ci, dit l'Éternel. Et maintenant, prends-le et jette-le dans le champ, selon la parole de l'Éternel.

Job 1:5

5 Et il arrivait que, quand les jours de festin étaient terminés, Job envoyait vers eux et les sanctifiait: il se levait de bonne heure le matin et offrait des holocaustes selon leur nombre à tous, car Job disait: Peut-être mes fils ont-ils péché et ont-ils maudit Dieu dans leurs coeurs. Job faisait toujours ainsi.

Job 1:11

11 Mais étends ta main et touche à tout ce qu'il a: tu verras s'il ne te maudit pas en face.

Job 2:9

9 Et sa femme lui dit: Restes-tu encore ferme dans ta perfection?

Psalms 27:12

12 Ne me livre pas au désir de mes adversaires; car de faux témoins se sont élevés contre moi, et des gens qui respirent la violence.

Psalms 35:11

11
Des témoins violents se lèvent, ils m'interrogent sur des choses que je n'ai pas connues;

Proverbs 6:19

19 le faux témoin qui profère des mensonges, et celui qui sème des querelles entre des frères.

Proverbs 19:5

5
Le faux témoin ne sera pas tenu pour innocent, et celui qui profère des mensonges n'échappera point.

Proverbs 19:9

9
Le faux témoin ne sera pas tenu pour innocent, et celui qui profère des mensonges périra.

Proverbs 25:18

18
L'homme qui rend un faux témoignage contre son prochain est un marteau, et une épée, et une flèche aiguë.

Ecclesiastes 4:1

1
Et je me suis tourné, et j'ai regardé toutes les oppressions qui se font sous le soleil; et voici les larmes des opprimés, et il n'y a point pour eux de consolateur! Et la force est dans la main de leurs oppresseurs, et il n'y a point pour eux de consolateur!

Ecclesiastes 10:20

20 Ne maudis pas le roi, même dans ta pensée, et ne maudis pas le riche dans la chambre où tu couches, car l'oiseau des cieux en emporterait la voix, et ce qui a des ailes en divulguerait les paroles.

Isaiah 8:21

21 Et il passera là, affligé et ayant faim; et il arrivera que lorsqu'il aura faim, il se dépitera, et maudira son roi et son Dieu;

Amos 7:10

10
Amatsia, sacrificateur de Béthel, envoya à Jéroboam, roi d'Israël, disant: Amos a conspiré contre toi au milieu de la maison d'Israël; le pays ne peut pas supporter toutes ses paroles.

Malachi 3:5

5 Et je m'approcherai de vous en jugement, et je serai un prompt témoin contre les magiciens et contre les adultères, et contre ceux qui jurent faussement, et contre ceux qui oppriment le mercenaire quant à son salaire, ou la veuve et l'orphelin, et qui font fléchir le droit de l'étranger, et ne me craignent pas, dit l'Éternel des armées.

Matthew 9:3

3 Et voici, quelques-uns des scribes dirent en eux-mêmes: Cet homme blasphème.

Mark 14:56-59

56 Car plusieurs portaient de faux témoignages contre lui; et les témoignages ne s'accordaient pas. 57 Et quelques-uns s'élevèrent et portèrent un faux témoignage contre lui, disant: 58 Nous l'avons entendu disant: Moi, je détruirai ce temple qui est fait de main, et en trois jours j'en bâtirai un autre qui ne sera pas fait de main. 59 Et ainsi non plus leur témoignage ne s'accordait pas.

Luke 23:2

2 Et ils se mirent à l'accuser, disant: Nous avons trouvé cet homme pervertissant notre nation et défendant de donner le tribut à César, se disant lui-même être le Christ, un roi.

John 19:12

12 Dès lors Pilate cherchait à le relâcher; mais les Juifs criaient, disant: Si tu relâches celui-ci, tu n'es pas ami de César; quiconque se fait roi, s'oppose à César.

Acts 6:11

11 Alors ils subornèrent des hommes qui disaient: Nous l'avons ouï proférant des paroles blasphématoires contre Moïse et contre Dieu.

Acts 7:57-59

57 Et criant à haute voix, ils bouchèrent leurs oreilles, et d'un commun accord se précipitèrent sur lui; 58 et l'ayant poussé hors de la ville, ils le lapidaient; et les témoins déposèrent leurs vêtements aux pieds d'un jeune homme appelé Saul. 59 Et ils lapidaient Étienne, qui priait et disait: Seigneur Jésus, reçois mon esprit.

Acts 24:5

5 car nous avons trouvé que cet homme est une peste, et qu'il excite des séditions parmi tous les Juifs dans toute la terre habitée, et qu'il est un meneur de la secte des Nazaréens;

Cross Reference data is from OpenBible.info, retrieved June 28, 2010, and licensed under a Creative Commons Attribution License.