1 Kings 10:12 Cross References - DarbyFR

12 Et, avec le bois d'almuggim, le roi fit des balustrades pour la maison de l'Éternel et pour la maison du roi, et des harpes et des luths pour les chanteurs. Il n'est pas venu de semblable bois d'almuggim, et on n'en a pas vu jusqu'à ce jour.)

1 Chronicles 23:5

5 et quatre mille qui louaient l'Éternel avec les instruments, que j'ai faits, dit David, pour louer.

1 Chronicles 25:1-31

1
Et David et les chefs de l'armée mirent à part pour le service, d'entre les fils d'Asaph et d'Héman et de Jeduthun, ceux qui devaient prophétiser avec des harpes, et des luths, et des cymbales; et le nombre des hommes employés au service était: 2 Des fils d'Asaph: Zaccur, et Joseph, et Nethania, et Ashareéla, fils d'Asaph, sous la direction d'Asaph, qui prophétisait sous la direction du roi. 3 Jeduthun, les fils de Jeduthun: Guedalia, et Tseri, et Ésaïe, Hashabia, et Matthithia, et Shimhi, six, sous la direction de leur père Jeduthun, qui prophétisait avec la harpe, pour célébrer et louer l'Éternel. 4 D'Héman, les fils d'Héman: Bukkija, Matthania, Uziel, Shebuel, et Jerimoth, Hanania, Hanani, Éliatha, Guiddalthi, et Romamthi-Ezer, Joshbekasha, Mallothi, Hothir, Makhazioth: 5 tous ceux-là étaient fils d'Héman, le voyant du roi dans les paroles de Dieu, pour exalter sa puissance; et Dieu donna à Héman quatorze fils et trois filles. 6 Tous ceux-là étaient sous la direction de leurs pères, d'Asaph, et de Jeduthun, et d'Héman, dans le chant de la maison de l'Éternel, avec des cymbales, des luths, et des harpes, pour le service de la maison de Dieu, sous la direction du roi. 7 Et leur nombre, avec leurs frères instruits dans l'art de chanter à l'Éternel, tous les hommes experts, était de deux cent quatre-vingt-huit. 8
Et ils jetèrent les sorts pour leurs charges, le petit comme le grand, l'homme expert avec le disciple. 9 Et le premier sort échut, pour Asaph, à Joseph; à Guedalia, le second; lui et ses frères et ses fils étaient douze. 10 Le troisième, à Zaccur, ses fils et ses frères, douze. 11 Le quatrième, à Jitseri, ses fils et ses frères, douze. 12 Le cinquième, à Nethania, ses fils et ses frères, douze. 13 Le sixième, à Bukkija, ses fils et ses frères, douze. 14 Le septième, à Jeshareéla, ses fils et ses frères, douze. 15 Le huitième, à Ésaïe, ses fils et ses frères, douze. 16 Le neuvième, à Matthania, ses fils et ses frères, douze. 17 Le dixième, à Shimhi, ses fils et ses frères, douze. 18 Le onzième, à Azareël, ses fils et ses frères, douze. 19 Le douzième, à Hashabia, ses fils et ses frères, douze. 20 Le treizième, à Shubaël, ses fils et ses frères, douze. 21 Le quatorzième, à Matthithia, ses fils et ses frères, douze. 22 Le quinzième, à Jérémoth, ses fils et ses frères, douze. 23 Le seizième, à Hanania, ses fils et ses frères, douze. 24 Le dix-septième, à Joshbekasha, ses fils et ses frères, douze. 25 Le dix-huitième, à Hanani, ses fils et ses frères, douze. 26 Le dix-neuvième, à Mallothi, ses fils et ses frères, douze. 27 Le vingtième, à Élijatha, ses fils et ses frères, douze. 28 Le vingt et unième, à Hothir, ses fils et ses frères, douze. 29 Le vingt-deuxième, à Guiddalthi, ses fils et ses frères, douze. 30 Le vingt-troisième, à Makhazioth, ses fils et ses frères, douze. 31 Le vingt-quatrième, à Romamthi-Ezer, ses fils et ses frères, douze.

Psalms 92:1-3

1
Il est bon de célébrer l'Éternel, et de chanter des cantiques à la gloire de ton nom, ô Très-haut! 2 D'annoncer le matin ta bonté, et ta fidélité dans les nuits, 3 Sur l'instrument à dix cordes, et sur le luth, et sur le higgaïon avec la harpe.

Psalms 150:3-5

3 Louez-le avec le son retentissant de la trompette! Louez-le avec le luth et la harpe! 4 Louez-le avec le tambourin et la danse! Louez-le avec des instruments à cordes et le chalumeau! 5 Louez-le avec les cymbales sonores! Louez-le avec les cymbales retentissantes!

Revelation 14:2-3

2 Et j'ouïs une voix venant du ciel, comme une voix de grandes eaux et comme une voix d'un grand tonnerre; et la voix que j'entendis était comme de joueurs de harpe, jouant de leurs harpes; 3 et ils chantent un cantique nouveau devant le trône, et devant les quatre animaux et les anciens. Et personne ne pouvait apprendre le cantique, sinon les cent quarante-quatre milliers qui ont été achetés de la terre.

Cross Reference data is from OpenBible.info, retrieved June 28, 2010, and licensed under a Creative Commons Attribution License.