Bible verses about "polygamy" | WestSaxon990

Matthew 25:1-46

1 [Note: Ðys sceal to haligra fæmnena mæsse-dæge. A. ] Þonne byþ heofena rice gelic þam tyn fæmnum þe ða leoht-fatu namon & ferdon ongen þone bryd-guman & þa bryde; 2 Hyra fif wæron dysige. & fif gleawe; 3 Ac þa fif dysegan namon leoht-fatu & ne namon nanne ele mid hym; 4 Ða gleawan namon ele on hyra fatum mid þam leoht-fatum; 5 Ða se brydguma ylde þa hnappudon hig ealle & slepun; 6 Witodlice to middyre nihte man hrymde & cwæþ. nu se brydguma cymð farað him togenys; 7 Þa aryson ealle þa fæmnan & glengdon heora leoht-fatu; 8 Ða cwædon þa dysegan to þam wisum; Syllaþ us of eowrum ele. forþam ure leoht-fatu synt acwencte; 9 Ða &swarudun þa gleawan & cwædun nese þe læs þe we & ge nabbon ge-noh; Gaþ to þam cypendum & bycgað eow ele; 10 Witodlice þa hig ferdun & woldon bycgean þa com se brydguma & þa ðe gearwe wærun eodun in mid him to þam gyftum. & seo duru wæs belocyn; 11 Ða æt nehstan comon þa oðre fæmnan & cwædun. Dryhtyn dryhtyn læt üs in. 12 Ða &swarode he heom & cwæð. Soþ ic eow secge ne cann ic eow; 13 Witodlice waciað forþam ðe ge nyton ne þone dæg ne þa tide; 14 [Note: Ðys godspel gebyrað on sancte syluestres mæsse-dæge & to oðra confessorum. Homo quidam peregre proficiscens uocauit. A. ] Sum mann ferde on elþeodinysse. & clypode hys þeowas & betæhte hym hys æhta 15 & anum he sealde fif pund. sumum twa sumum än. æghwylcum be hys agenum mægene & ferde sona; 16 Ða ferde seþe ða fif pund underfeng & gestrynde oþre fife; 17 & ealswa seðe þa twa under-feng gestrynde oðre twa; 18 Witodlice seþe þt än underfeng ferde & bedelf hyt on eorðan & behydde hys hlafurdes feoh; 19 Witodlice æfter miclum fyrste com þæra þeowa hlafurd & dyhte hym gerad; 20 Ða com seþe ða fif pund underfeng & brohte oþre fife & cwæð; Hlafurd. fif pund þu sealdest me. nu ic gestrynde oðre fife; 21 Ða cwæþ hys hlaford to hym; Beo bliþe þu goda þeow & getrywa forþam ðe þu wære getrywe ofer lytle þing ic gesette þe ofer mycle. ga into þines hlafordes blisse; 22 Þa com seþe þa twa pund underfeng & cwæð; Hlaford twa pund þu me sealdest. nu ic hæbbe gestrynyd oðre twa; 23 Ða cwæðhys hlaford to hym; Geblissa þu goda þeowa & getrywa. forþam ðe þu wære getrywe. ofer feawa. Ofer fela ic ðe gesette. ga on þines hlafordes gefean; 24 Ða com seþe þt än pund underfeng & cwæð; Hlaford ic wat þt ðu eart heard mann. þu ripst þær ðu ne seowe. & gaderast þær ðu ne sprengdest. 25 & ic ferde ofdræd. & behydde þin pund on eorþan. her þu hæfst þt ðin ys; 26 Ða &swarode hys hlaford him & cwæþ þu yfela ðeow & slawa ðu wistest þt ic rype þær ic ne sawe & ic gaderige þær ic ne stredde. 27 hyt gebyrede þt þu befæstest min feoh mynyterum & ic name þænne ic come þt min ys mid þam gafole; 28 Anymaþ þt pund æt hym. & syllað þam þe me ða tyn pund brohte; 29 Witodlice ælcon þæra þe hæfð man sylþ & he hæfð genoh; Ðam þe næfð þt hym þincð þt he hæbbe. þt hym byð æt-brodyn. 30 & wurpað þone unnyttan þeowan on þa uttran þystru þæ byð wop & toþa grist-bitung; 31 [Note: Ðys sceal on monan-dæg on forman fæsten-dæg. A. ] Witudlice þonne mannes sunu cymð on hys mægen-þrymme & ealle englas mid him. þonne sitt he ofer hys mægen-þrymmes setl. 32 & ealle þeoda beoþ toforan hym gegaderude. & hë asyndrað hï hym betwynan swa swa se hyrde asyndraþ ða scep fram tyccenum 33 & he gesett þa scep on hys swiðran healfe. & þa tyccenu on hys wynsteran healfe; 34 [Note: Ðonne cwið se cyning to ðam þe on his swiðran healfe beoð (inserted in A. above the line). ] Cumað ge gebletsode mines. fæder & onfoð þt rïce þt eow gegearwod ys of middan-eardes frymþe; 35 Me hingrode & ge me sealdon etan. me þyrste & ge me sealdun drincan. Ic wæs cuma & ge me inlaþodon. 36 Ic wæs nacud & ge me scryddon. Ic wæes untrum & ge eodun to me. Ic wæs on cwearterne & ge comon to me; 37 Þonne &swariað þa rihtwisan & cweþað; Drihten hwænne gesawe we ðe hingrigendne & we ðe feddon. þyrstendne & we ðe drinc sealdon. 38 hwænne gesawe we þt ðu cuma wære & þe inlaþodon. oððe nacodne & we þe scryddon. 39 oððe on cwearterne & comon to þe; 40 Ðonne &swarað se cyning hym. & cwyþ to heom; Soþ ic eow secge swa lange swa ge dydon änum of ðysum minum læstum gebroðorum. swa lange ge hyt dydon me; 41 Þonne segþ he þam þe beoð on hys wynstran healfe; Gewitað awyrgyde fram me on þt ëce fyr. þe ys deofle & hys englum gegearwud; 42 Witodlice me hingryde & ge ne sealdon me etan; Me þyrste & ge me drincan ne sealdun. 43 Ic wæs cuma & ge me ne in ne gelaþodun. Ic wæs nacod & ge ne scryddon me. Ic wæs untrum & on cwearterne & ge ne comon æt me; 44 Ðonne &swarigeaþ hym þa & cweðaþ; Dryhtyn hwænne gesawe we þe hingrigendne. oððe þyrsþendne (sic). oðþe cuman. oððe untrumne. oþþe on cwearterne & wë ne þenedon þe; 45 Þonne &swarað se cyning heom & cwyð; Soþ ic eow secge swa lange swa ge ne dydon anum of þysum læstum. ne dyde ge hyt me; 46 & þonne farað hig on ece susle & þa rihtwisan on þt ece lif;

Topical data is from OpenBible.info, retrieved November 11, 2013, and licensed under a Creative Commons Attribution License.