Bible verses about "midnight" | WestSaxon1175

Matthew 20:1-16

1 Soðlice heofene rice ys ge-lic þam hyrdes ealdre. þe on ernemorgen ut-eode ähyrian wyrhten on hys win-geard. 2 Ge-wordenre ge-cwydredene þam werhtan he sealde ælchen ænne pænig wið hys dæges weorke. he sente hyo on hys win-geard. 3 & þa he ut-eode ymbe under-tide. he ge-seah oðre on stræte ydele standen. 4 Þa cwæð he. ga ge on minne win-geard. & ic gyfe eow þt riht beoð. & hy þa eoden. 5 Eft he ut-eode embe þa syxten & þa nigeþan tyde. & dyde þam swa ge-lice. 6 Ða ymbe þa endlyftan tide heo (sic) ut-geode. & funde oðre standende. & þa sægde he. Hwi stande ge her ealne dayg ydele. 7 Ða cwæðen hye. for-þan þe nan mann us ne herde. Ða [quoth]. he gað on minne win-geard. 8 Soðlice þa hyt wæs æfen ge-worðen. þa sægde þas wingeardes hlaford hys ge-refen. Clepe þa werhtan. & gyf heom heore mede. agyn fram þam ytemestan. oð þanne fyrmesten. 9 Eornestlice þa ða ge-comen þa ymbe þa ændlyften tide comen. þa onfengen hi ælch hys panig. 10 & þa þe þær ær comen wenden þæt hyo mare scolden on-fon. þa on-fengen hyo sindrie paneges. 11 Ða ongunnen hyo murcnian ongean þanne heorde alder. 12 & þus cwæðen. Ðas ytemestan worhtan ane tïde. & þu dydest hyo ge-liche us. þe bæren byrdene oððe þises dayges hæten. 13 Þa cwæð he andsweriende hyora anen. Eale þu freond ne do ich þe nane teonen. hu ne come þu to me to wyrcenne for ænne panig. 14 nym þæt þe þin ys & gä. ic wille þisen ytemestan gyfan eal swa mycel swa þe. 15 Oððe ne mot ic don þæt ic wille. hwader þe þin eage manfull ys. forþam þe ich göd eom. 16 Swa beoð þa fyrmestan ytemeste. & þa ytemesta fyrmesta. Soðlice manega synde ge-clypede. & feawe ge-corena.

Matthew 24:1-51

1 & þa se hælend eode ut of þam temple. him to ge-nehlahten his leorning-cnihtes þt hy him atewede þas temples getymbringe. 2 þa andswerede he heom. & [quoth]. Geseo ge eal þis. Soð ic segge eow. ne beoð hær be-lyfd stan uppon stane þe ne beoð to-worpen. 3 Þa he set up-on oliuetes dune. þa comen hys leorning-cnihtes digelice. & cwæðen. Sege us hwanne þas þing ge-wurðen. & hwilc tacen syo þines to-kymes & worlde ge-ændenge. 4 Þa andswerede he heom. & [quoth]. Warniað þt eow nan ne be-swike. 5 Manega cumeð on minen namen & cweðeð. Ic eom crist. & be-swicað manege. 6 Witodlice ge ge-hyreð feoht & ge-feohta hlisan. warnieð þt ge ne beon ge-drefaðe. Ðas þing sculen gewurðen. ac nys þanne geot se ænde. 7 Þeod winð ongen þeode. & rice ongean rice. & man-cwalmes beoð. & hungres wide geon land. & eorðe steriunge. 8 Ealle þas þing synt þare sare anginne. 9 Þonne syllað hy eow on gedrefednysse. & of-sleað eow. & ealle men eow hatigeð for minen namen. 10 & þanne beoð manega ungetreowsede & be-lawað be-tweox heom. & hatigeð heom be-tweonen. 11 & manege lease witegan cumeð. & be-swicað manega. 12 & for-þam þe unrihtwysnesse rixað manegera lufe äcolað. 13 Witodlice seþe þurh-wuneð oð ende se beoð hal. 14 & þis godspel byð boded ofer ealle eorðan. on witnyssen eallen þeoden & þanne cymð seo ge-endunge. 15 Þanne ge ge-seoð þa on-sceonunge þare toworpednisse þe së wïtege ge-cwæð daniel. þa he stod on haligre stowe. on-gyte se þe hit ræt. 16 Fleon þanne to munten þa þe on iudea lande synt. 17 & se þe is uppon his huse. ne ga he niðer. þt he æny þing on his huse fecce. 18 & seþe is on akere. ne cyrre he þt he hys tuneken nyme. 19 Wa eacniendon & fedendon on þam dagen. 20 Biddeð þt eower fleam on wintre oððe on reste-daige ne ge-wurðe. 21 Witodlice þanne byð swa micel gedeorf swa nes [Note: MS. mes. ] on midden-eardes fruman oð þis. Ne nu ne gewurð [Note: MS. gewurd. ] . 22 & buten þa dages ge-scerte wæron nære nan man hal ge-worðen. Ac for þan gecorenan þe he ge-cheas. þa dages beoð ge-scyrte. 23 þanne gyf eow hwa segð nu crist ys her. oððe þær. ne ge-lyfe ge heom. 24 þanne cumeð lease cristes & lease witegen. & doð micel taken. & forbæcne þt þa beoð on ge-dwolen ge-lædde. Gyf hyt beon mæg þe gecorene wæren. 25 Witodlice ic hit eow for-saigde. 26 Gif hyo eow seggeð her he is on west-cynne ne fare ge ut. gyf hyo seggeð her he is on þurh-faren ne gelyfe ge. 27 Witodlice swa swa liht ferð fram east-dæle & ætyð oð wæst-dæl swa byð mannes sune to-cyme. 28 Swa hwær swa holt [Note: MS. hold, alt. to holt. ] byð þider beoð earnes gegaderede. 29 Sona æfter þare daige drefednisse syo sunne beoð for-dworken. & se mone his leoht ne sylð. & steorran falleð of þare heofena. & þare heofene mægene beoð astyrede. 30 & þanne ateweð [Note: MS. atewed. ] mannes sune tacnen on heofenen. & þanne wepað ealle eorðan mægða. & ge-seoð mannes sune cumende on heofenan genïpod mid mycele mægna & mægðrimna (sic). 31 & he asent hys ængles mid beman. & mycelre stefne. & hyo ge-gaderieð hys gecorene of feower midden-eardes enden. of heofene heahnysse oððe hire ge-mære. 32 Leorniað byspell be þam fic-treowe þanne his twi byð hnesce. & leaf akenned ge witen þt sumer is gehende. 33 & wite ge swa þanne ge þas þing geseoð þt he ys on duren ge-hende. 34 Soð ic segge eow þt þes cneorys ne ge-wit ær þam ealle þas þing ge-wurðan. 35 heofene & eorðe gewitoð. witedlice mine word ne gewiteð. 36 Nat man be þam daige ne be þare tide. ne forðan engles. buton fæder ane. 37 Witodlice swa swa on nöes dagen wæs. swa byð mannes sune to-cumene. 38 swa hyo wæren on ðam dagen ær þam flode etende & drinkende & wifiende & gyfte syllende oð þanne daig þe nöe on þam earce eode. 39 & hy nysten ær þt flod com & nam hyo ealle. swa beoð mannes sune to-cumene. 40 þanne beoð twegen on acere an beoð genumen. & oðer beoð læfð (sic). 41 Twegen beoð æt cweorne grindende. an beoð numen [Note: MS. nunen. ] & oþer byð lefed [Note: MS. lefeð. ] . Twegen beoð on bedde. an byð genymen. & oþer byð lefed [Note: MS. lefeð. ] . 42 Wakieð witodlice forþan þe ge nyton on hwilcere tyde eower hlaford cuman wile. 43 Witoð [Note: MS. Witod. ] þt gyf þas hyrdes ealdor wiste on hwilcere tyde se þeof to-ward wære witodlice he wolde wakian. & nolde geþafian þt man his hus under-dulfe. 44 & forþan beon ge. gearewe. for-þam þe mannes sune wile cumen on þare tyde þe ge nyten. 45 Wenst þu hwa sye ge-treowe & gleaw þeow. þanne ge-sett hys hlaford ofer his hyred. þt he heom on tyde mete sylle. 46 Eadig ys se þeow þe his hlaford hine gemet þus doende. þanne he cymð. 47 Soð ic eow segge þt ofer eall þt he ag he hine sett. 48 Gyf se yfela þeow þencð on his heorten & cwyð. mi hlaford aferreð his kyme. 49 & aginð beaten his efen-þeowas. & ett & drincð [Note: MS. drincd. ] mid druncenan. 50 þanne cymð þas weales hlaford on þam daige þe he ne wenð. & on þare tyde þe he nat. 51 & to-dælð hine. & asett his dæl mid liketeran. þær beoð wop & toke (sic) grist-bitunge.

Mark 14:26

26 Ænd ge-cweðenen lofe hyo ferdon on ele-bergene munt.

John 4:23

23 ac seo tid cymð; & nu ys. þonne soðe ge-bedmen biddeð þonne fader on gaste. & on sodfæstnysse. Witodlice se fader secð swilce; þe hyne ge-biddeð.

Matthew 25:13

13 Witodlice wakiað. for-þan þe ge nyten ne þanne daig ne þa tide.

Matthew 25:1-46

1 Þanne beoð heofene rice gelic þam teon femnen. þe þa leoht-faten namen & ferden on-gen þanne bredgumen. & þare brede. 2 Heora fif wæren desige & fif gleawe. 3 Ac þa fif desyge namen lihfaten (sic) & ne namen nenne ele mid heom. 4 Ða gleawe namen ele on heora leoht-faten. 5 Ða se bredgume ylecede. þa nïpeden hyo ealle & slepen. 6 Witodlice to middere nihte man cleopede & cwæð. nu se bredguma kymð fareð him to-genes. 7 Ða arisen ealle ða femnen & glendon heora leoht-faten. 8 Ða cwæðen þa dysige. to þan wisan. Selleð us of eowre ele. for-þan ure leoht-faten senden äcwencte. 9 Þa andsweredan þa wise. & cwæðen. nese þe læs þe we & ge nabben ge-noh. Gað to þam chepinge. & beggeð eow ele. 10 Witodlice þa hyo ferden & wolden byggen. þa com se bredgume. & þa þe gearewe wæron eode in mid þam bridgume to þam giftan. & syo duru wæs be-loken. 11 Þa æt nextan comen þa oðre femnan & cwæðen. Drihten drihten læt us in. 12 Þa andswerede he heom & cwæð. Soð ic eow segge ne can ic eow. 13 Witodlice wakiað. for-þan þe ge nyten ne þanne daig ne þa tide. 14 [Note: Homo quidam peregre proficiscens. uocauit seruos suos et tradidit illis bona sua. H. R. ] Sum man ferde on ealðeodinisse & cleopede hys þeowas. & be-tacte heom hys ehte. 15 & anen he sealde fif pund. sumen twa. sumen an. äihwilce be his agene mægene & ferde sone. 16 Ða ferde se þe þa fif pund under-feng & ge-streonede oðre fife. 17 & ealswa se þe þa twa under-feng. ge-streonede oðer twa. 18 Witodlice se þe þt an under-feng. ferde & be-dalf hit on eorðan. & be-hydde hys hlafordes feoh. 19 Witodlice æfter michele fyrste. com þare þeowa hlaford & dihte heom ge-ræd. 20 Ða com se þe fif pund underfeng. & brohte oðre fif. & cwæð. Hlaford fif pund þu sealdest me. nu ic gestreonede oðre fife. 21 þa cwæð his hlaford to him. Beo blyðe þu gode þeow & ge-treowa for-þan þe þu wære ge-treowe ofer litle þinge. ic ge-sette þe ofer mycele ga in-to þines hlafordes blitse. 22 Þa com se þe twa pund underfeng. & cwæð. Hlaford twa pund þu me sealdest. nü ic hæbbe ge-streonod oðer twa. 23 Ða cwæð his hlaford to him. Ge-blissa þu gode þeowa. & ge-treowa. for-þan þe þu wære ge-treowa ofer feawe. ofer fele ic þe sette. ga on þines hlafordes blisse. 24 Ða com se þe an pund under-feng. & [quoth]. Hlaford ic wat þt þu ert hard man. þu ripst þær þu ne seowe. & gaderest þær þu ne sprengdest. 25 & ic ferde ofdræd. & be-hedde þin pund on eorðan. her þu hæfst þt þin ys. 26 Ða andswerede his hlaford him & cwæð. Þu efela þeow & slawe. þu wistest þæt ic ripe þt ic ne sawe. & ic gaderie þt ic ne stredde. 27 hit ge-byrede þt þu be-fæstest minne feoh meneteren. & ic name þanne ic come þt min is mid þam gafele. 28 Anymeð þæt pund æt hym & silleð þan þe me þa tyen pund brohte. 29 Witodlice ælcen þare þe hafð man sylð. & he hafð ge-noh. Þam þe næfð þt him þincð þt he hæbbe. þt him byoð æt-broden. 30 awurpað þanne unnyttan þeowan on þa utran þeostran. þær beoð wop. & toþe gristbitunge. 31 [Note: Cum uenerit filius hominis in maiestate eius et omnes angeli eius cum eo. H. R. ] Witodlice þanne mannes sune kymð on hys mægen-þrimme. & ealle ængles mid hym. þanne syt he ofer his mægen-þrimmes setel. 32 & ealle þeode beoð toforen him ge-gaderede. & he asyndreð hyo heom be-tweonen. swa swa se heorde asyndreð [Note: MS. asyndred. ] þa scep fram þa ticchenan. 33 & he ge-set þa sceap on hys swiðren healfe. & þa ticcene on his wenstren healfe. 34 [þa sæde se kyng to þan þe on his swiðren waren] [Note: The words þa... waren are added in the margin, in paler ink, over an erasure of cumeð ge ge-. ] cumeð ge ge-bletsede mines fæder. & onfoð [Note: MS. onfod. ] þa rice þe eow ge-garcod ys of midden-eardes fremðe. 35 Me hingrede. & ge me sealden æten. me þyrste. & ge me sealden drincan. ic wæs cume & ge me in-laðode. 36 ic wæs nacod. & ge me scredden. ic wæs untrum & ge eoden to me. ic wæs on cwarterne & ge comen to me. 37 Ðanne andsweriað þa rihtwise & cwæðað. Drihten hwænne geseage we þe hingriende. & we þe feddan. þerstende. & we þe drenc sealde. 38 hwanne ge-seage we þt þu cume wære. & we þe in-laðedon. oððe nacod & we þe scriddan 39 oððe on cwarterne & comen to þe. 40 þanne andswereð [Note: MS. -swered. ] se kyng heom. & cweð to heom. Soð ic eow segge. swa lange swa ge dyden anen of þisen minen lesten ge-broðren swa lange ge hyt dyden me. 41 Þanne sægð he þan þe beoð on hys winstren healfe. Ge-witeð aweregede fram me. on þæt eche fyr þe ys deofle & hys englen ge-garewað. 42 Witodlice me hingrede. & ge ne sealden me æten. Me þerste & ge me drincan ne sealden. 43 Ic wæs cume. & ge me in ne laðoden. Ic wæs nacod & ge me ne scredden. ic wæs untrum & on cwarterne & ge ne comen to me. 44 Þanne andsweriað hym þa & cweðeð. Drihten hwanne sæge we þe? hingriende. oððe þerstiende. oððe cuman. oððe untrum. oððe on cwarterne. & we ne ðeneden þe. 45 Þanne andswereð se kyng heom. & cweð. Soð ic gu segge swa lange swa ge ne dydon anen of þisen læsten. ne dyden ge hit me. 46 And þanne fareð hyo on ece [Note: The word susle is written over ece. ] pine. & þa riht-wise on ece lyf.

Topical data is from OpenBible.info, retrieved November 11, 2013, and licensed under a Creative Commons Attribution License.