Bible verses about "lent" | WestSaxon1175

Matthew 9:15

15 Se hælend cwæð to heom. Cweðe ge sculon þas bredguman cnihtas wepan þa hwile þe se bredgume mid heom beoð. Soðlice þa dages cumeð þe se bredgume byð aferred fram heom. & þanne on þan dagen hyo fæsted.

Luke 13:3

3 Ne segge ic na. ac ealle ge gelice for-wurðeð. buton ge deadbote don;

John 13:1-17

1 Ær þam easter freols-daige. se hælend wiste þt hys tid com. þæt he wolde ge-witan of þissum middan-earde to hys fader. þa he lufede his leorning-cnihtas þe waron on middan-earde. on ænde he hyo lufede. 2 Ænd þa. drihtnes þening wæs ge-macod. þa for se deofol on iudases heorta scariothes. þæt he hyne be-læwde. 3 he wiste þæt se fæder sealde ealle þing on hys handa. & þt he com of göde. & cymð to gode. 4 he aras fram hys þegnunge. & legde hys reaf. & nam linen rail & be-gerte hine. 5 Æfter þam he dede wæter on fæt. & þwog his leorning-cnihte fët. & dreide hyo mid þare lin-wæde þe he wæs mið be-gert. 6 Ða com he to symone petre. & petrus cwæð to hym. Drihten scelt þu þwean mine fet; 7 Se hælend andswerede & cwæð. to hym. þu nast nu. þt ic do. ac þu wast seððan. 8 Petrus cwæð to hym. ne þwehst þu næfre mine fet. Se hælend hym andswerede. & cwæð. Gyf ic þe ne þwea næfst þu nænne dal mid me. 9 Ða cwæð symon petrus to hym. Drihten ne þweag þu ane mine fet; ac eac min heafod ænd mine hande. 10 Þa cwæð se hælend to hym. Se þe clæne byð. ne be-þerf hym buton þæt man hys fet þwea. ac ys al clæne. Ænd ge send sume clæne. næs na ealle. 11 He wiste witodlice hwa hine scolde be-læwen. for-þan he cwæð ne sende ge ealle clæne. 12 Syððan he hafde heore fet a-þwogene. he nam his reaf. & þa he set he cwæð eft to heom. Wite ge hwæt ic eow dyde. 13 Ge clepiad me lareow. & drihtan. & wel ge cweðað. swa ic eom soðlïce. 14 Gyf ic þweoh eower fet. 15 ic eow sealde bisne þæt ge don swa ic eow dyde. 16 Soðlice ic eow segge. nis se þeowa furðra þanne hys hlaford. ne se arendrake nis mare þanne se þe hine sende. 17 Gyf ge þas þing witað ge beoð eadige. gyf ge hyo doð.

Mark 1:15

15 & þus cweðende. Witodlice tyd is ge-fylled. & heofene rice ge-neohlæcð. doð dead-bote & ge-lefeð þam godspelle.

John 3:16

16 God lufede middan-eard swa þæt he sealde hys akennedan sune þæt nan ne for-wurðe þe on hine ge-lefð. Ac habbe þt eche lyf.

Matthew 4:1-25

1 [Note: Ductus est iesus in desertum a spiritu ut temptaretur á diabolo. H. R. ] Þa wæs se hælend gelæd fram gaste on westen. þæt he wære fram deofle gecostned. 2 & þa þa he feste feortig dæges & feortig nihta. þa ongan hym syððan hingrian. 3 And þa geneahleahte se costnigend. & cwæð. Gyf þu godes sune syo. cwæð þæt þas stanes syen to hlafe gewordan. 4 Ða andswerede se hælend. Hit ys awriten. ne leofað se man be hlafe anum. ac be ælce worden þe of godes muðe gæð. 5 Þa gebrohte se deofel hine on þa halgan ceastre. & asette hine ofer þas temples heahnysse. 6 & cwæð to him. Gyf þu godes sune ert. asend þe þanne niðer. Soðlice hit ys awritan þæt he his englen bebead be ðe. þæt hyo þe on heora hande bæren. þe læs þe þin fot æt stane æt-sperne. 7 Þa cwæð se hælend eft to him. Hit is awriten. ne costne þu drihten þinne god. 8 Eft se deofel hine nam. & ledde hine on swiðe heagene munt. & ateowede hym ealne midden-eardes riche. & hire wuldor. 9 & cwæð to him. Ealle þas ic gyfe þe. gif þu feallende. to me ge-eadmedst. 10 Ða cwæð se hælend to him. Gang þu succa on-bæc. Soðlice hit is awriten. to drihtne þine gode þu þe ge-eadmestð (sic). & him ane þeowast. 11 Ða for-let se deofel hine. & ængles geneahlacten & him þegneden. 12 Soðlice þa se hælend gehyrde þæt Iohannes belæwed wæs. þa ferde he to galilea 13 & forlætenre þare cheastre nazareht. he com & eardode on capharnaum on þam se-gemærum on ende zabulon & neptalim 14 þaet wære gefylled þæt þe gecwæðen wæs þurh isaiam þanne witegan. 15 [Note: Ver. 15 is omitted.] 16 Ðeode folc þe on þeostrum sæt geseah mychel leoht. & sittende on eorðe deaðes scede ys leoht up a-sprungan. 17 Seoððan ongan se hælend bodian & cweðen. doð dead-bote soðlice heofene rice geneahlæcheð. 18 [Note: Ambulans iesus íuxta mare galiléé uidit petrum et andream fratrem eius. H. R. ] Ða se hælend eode wið þa galileissan sæ. he geseah twegen gebroðren symonem se wæs nemned petrus & andreas hys broðer. sendende heora nett on þa sæ. Soðlice hyo wæren fissceres. 19 & he sægde heom. Cumeð æfter me. & ic do þæt gyt beoð manna fisceras. 20 & hyo þær-rihte forlæten heora nyt & hym felgdon. 21 & þa he þanen eode he seah twegen oðre gebroðrum iacobum zebedei & iohannem his broðrer (sic). on scype mid heora fæder zebedeo. reniende heora nett. & he cleopede hyo. 22 Hyo þa sona forleten heore net. & heora fader. & him felgdon. 23 And þa beferde se hælend eall galilëë. lærende on heora somnunge. & he wæs bodiende godspell. þas rices. & hælende ælche adle. & ælce untrumnysse on þam folce. 24 & þa ferde his hlise into alle syriam. & hyo brohton to hym ealle yfel-hæbbende mistlichen adlen. & on tintregon gegripene. & þa þe deofel-seocnysse hæfdon. & moneðseoke. & lamen. & he þa gehælde. 25 & hym felgdon mycele menige fram galilea. & fram decapoli. & fram ierusalem. & fram iudea. & fram begeonden iordanen.

Matthew 6:1-34

1 Gegymeð þæt ge ne don eowre riht-wisnysse before mannum. þæt ge syen geherede fram heom. Elles næbbe ge mede mid eowre fædere þe on heofene ys. 2 Eornestlice þanne þu þine ælmessen sylle. ne blawe man [Note: MS. man, wrongly alt. to nan. ] beman beforan þe. swa liceteras doð on gesomnungen & on wicen þæt hyo sye ge-arwurðode fram mannen. Soð ich segge eow. hyo on-fengen heora mede. 3 Soðlice þonne þu þine ælmesse do. nete þin wynstre hwæt do þin swiðre. 4 þæt þin ælmesse syo on diglen. & þin fæder hyt ägëlt þe. se þe sihð on dyglen. 5 And þanne ge eow gebyddon ne by ge swilce liceteras. þa lufiað þæt hy gebiddan hyo standende on samnunge. & strate hyrnan. þæt men hyo geseon. Soð ich segge eow. hyo onfengen heore mede. 6 Þu soðlice þonne þu þe bidde. gang in-to þinen hel-clyfen. & þinre dure belocenre. bide þinne fader on diglen. & þin fæder þe sihð on dyglen hyt agylt þe. 7 Soðlice þanne ge eow gebiddan. nelle ge spreken fela swa swa hæðene. Hyo wenað þæt hyo syen geherda on heora manifealde spræce. 8 Nelle ge ornestlyce heom ge-efenlæchen. Soðlice eower fæder wat hwæt eow þarf ys. ær þan þe ge hine byddað. 9 Eornestlice gebiddað eow þus. Fader ure þu þe ert on heofene. sye þin name gehalged. 10 to-becume þin rice. Gewurðe þin gewille. on eorðan swa swa on heofenan. 11 ure dayghwamlice hlaf syle us to dayg. 12 & forgyf us ure geltas swa swa we forgyfeð ure geltenden. 13 & ne læd þu us on costnunge. ac ales us of yfele soðlice. 14 Witodlice gyf ge forgyfeð mannan heora synnan. þonne forgyfeð eowre se heofenlice fæder eow eowre geltes. 15 Gyf ge soðlice ne for-gyfeð mannen. ne owre fæder ne for-gyfeð eow owre synna. 16 Soðlice þanne ge fæsten. nellen ge wesan swilce lease licceres. hyo fornymeð hyre ansiene. þæt hyo æteowun mannen fæstende. Soðlice ic segge eow þæt hyo onfengen heore mede. 17 Þu soðlice þanne þu fæste smere þin heafeð. & þweah þine ansiene. 18 þæt þu ne sy gesewen fram mannen fæstende. ac þinen fæder þe is on dyglen. & þin fæder þe sihð on dyglen. hyt agelt þe. 19 Nellen ge goldhordian eow on eorðan goldhordas. þær öm & mohþe hit fornymð. & þær þeofes hit delfeð & for-steleð. 20 Gold-hordiað eow soðlice gold-hordes on heofenan. þær naþer öm ne mohðe hyt ne fornymð. & þær þeofes hit ne delfað ne ne forsteleð. 21 Witoðlice þær þin gold-hord ys. þær is þin heorte. 22 Þines lichamen leoht-fæt is þin eage. gyf þin eage beoð an-feald. eall þin lic-hame beoð breost (sic). 23 Gyf þin eage soðlice beoð manful. eall þin lichame beoð þeosterful. Eornestlice gyf þæt leoht þe on þe ys synd þeostre. hu mycele beoð þa þeostre. 24 [Note: Nemo potest duobus dominis seruire. H. R. ] Ne mayg nam man twam hlaferden þeowian. oððe he soðliche ænne hateð. & oþerne lufað. oððe he beoð anen gehersum. & oðren ungehersum. Ne magen ge gode þeowian & weorld-weolan. 25 For-þan ich segge eow ðæt ge ne syon emb-hydige eowre sawle hwæt ge eton. ne eower lic-haman mid hwam ge syon emb-scridde. Hu nys syo sawul selre þanne mete. & eower lic-hame betere þanne þæt reaf. 26 Behealded heofenen fugelas. for-þan þe hyo ne saweð. ne hyo ne ripað. ne hyo ne gaderiað on berne. & eowre heofenlice fæder hyo fët. Hu ne synde ge selre þanne hyo. 27 hwilc eower maig soðlice þencen þæt he ge-eacnige enne elne to his anlichnysse. 28 & to hwi synde ge ymbhydige be reafe. Bescewiað ækeres lilian hu hye wexað. ne swincað hyo. ne hyo ne spinneð. 29 Ic segge eow soðlice. þæt for-þan salomon on eallen hys wuldre næs ofer-wrigen swa swa an of þisen. 30 Soðlice gyf akeres weod þæt þe to daig ys. & beoð to morgen on ofen asend. god swa scrit. eale ge ge-hwædes ge-leafen. þam mycele ma he scryt eow. 31 Nelle ge eornestlice beon embhydige. þus cweðende. hwæt ete we. oððe hwæt drinke we. oððe mid hwan beo we ofer-wrogene. 32 Soðlice ealle þas þing þeode secheð. Witodlice eower fader wat þæt ge eallen þisen þinge be-þurfen. 33 Eornestlice secheð ærest godes riche. & hys rihtwysnesse. & ealle þas þing eow beoð þær-to ge-eacnode. 34 Ne beo ge na hugiende emb þa morgendliche neode. Soðlice se morgenliche dayg chareð embe hine selfne. Aighwilc daig hafð genoh on his eagen embhugan.

Matthew 6:16-18

16 Soðlice þanne ge fæsten. nellen ge wesan swilce lease licceres. hyo fornymeð hyre ansiene. þæt hyo æteowun mannen fæstende. Soðlice ic segge eow þæt hyo onfengen heore mede. 17 Þu soðlice þanne þu fæste smere þin heafeð. & þweah þine ansiene. 18 þæt þu ne sy gesewen fram mannen fæstende. ac þinen fæder þe is on dyglen. & þin fæder þe sihð on dyglen. hyt agelt þe.

Topical data is from OpenBible.info, retrieved November 11, 2013, and licensed under a Creative Commons Attribution License.