Bible verses about "nimrod" | Great

Genesis 6:1-22

1 And it came to passe, that man beganne to be multiplied in the vpper face of the erth, and there were daughters borne vnto them. 2 The sonnes of God also sawe the daughters of men that they were fayre, and they toke them wyues from amonge all that they had chosen. 3 And the Lorde sayde: My sprete shall not allwaye, stryue in man, because he is flesh, and hys dayes shalbe an hundreth & twentye yeares. 4 But there were gyauntes in the erth in those dayes: yee and after that the sonnes of God came vnto the daughters of men, and they had gendred vnto them, the same became myghtye men of the worlde, and men of renowne. 5 But God sawe that the malyce of man was greate in the erth, and all the ymaginacyon of the thoughtes of hys hert was onely euell euery daye. 6 And it repented the Lorde, that he had made man in the erth, & he was touched with sorow in his harte. 7 And the Lorde sayde: I wyll (from the vpper face of the earth) destroye man, whom I haue created: both man, catel, worme, & foule of the ayre, for it repenteth me that I haue made them. 8 But Noah founde grace in the eyes of the Lorde: 9 These are the generacyons of Noah Noah was iust & perfect in his generacions, and walked wt God. 10 Noah begat thre sonnes: Sem, Ham, & Iapheth. 11 The earth also was corrupte before God, & the same earthe was fylled wt crueltye. 12 And God loked vpon the erth, and beholde it was corrupt: For al fleshe had corrupt his waye vpon earth. 13 And God sayde vnto Noah: The ende of all fleshe is come before me, for the earthe is fylled with crueltye from the face of them. And beholde, I wyll destroy them with the erth, 14 Make the an Arke of pyne trees. Habitacyons shalt thou make in the Arke, and shalt pytch it within & without with pytch. 15 And of this fasshyon shalt thou make it. The lengthe of the Arke shalbe thre hundreth cubytes: The bredth of it, fyftye cubites, & the heygth of it thyrtye cubytes. 16 A wyndowe shalt thou make in the Arke, and in a cubite shalt thou fynyshe it aboue, but the dore of the Arke shalte thou set in the syde therof. With thre loftes one aboue an other shalte thou make it. 17 And behode, I, euen I, do bring a floude of waters vpon the earthe, that I maye destroye al flesshe wherin is the breth of lyfe vnder heauen: And euery thynge that is in the earth, shall dye. 18 With the also wyll I make my couenaunt, & thou shalte come into the Arke: thou & thy sonnes, thy wife & thy sonnes wyues wt the. 19 And euery lyuing thinge, and of all flesshe, a payre of euery one shalt thou brynge into the Arke, to kepe them alyue wt the. They shalbe male & female. 20 Of fethered foules also after theyr kynde, & of catell after theyr kynde, of euery worme of the earth after his kynde: two of euery one shall come vnto the, that thou mayst kepe them alyue. 21 And take thou with the of all meate that is eaten, and thou shalt laye it vp with the, that it maye be meate for the & them. 22 Noah therfore dyd accordyng vnto all that God commaunded hym: euen so dyd he.

Genesis 10:8-12

8 Cusch also begat Nimrod. The same beganne to be myghtye in the erth. 9 For he was a myghtye hunter before the Lorde. Wherfore it is sayde: Euen as Nimrod the myghtie hunter before the Lorde. 10 The begynning of his kyngdome was Babel and Erech and Accad, and Calne, in the londe of Sinhar. 11 Out of that londe came Assur, and buylded Niniue, and the stretes of the citie & Calah. 12 Resen also betwene Niniue and Calah, and it is a greate cite.

Jeremiah 50:1-46

1 The wordes that the Lorde spake vnto the prophete Ieremy, concernynge Babilon, and the lande of the Chaldees: 2 Preache amonge the Gentyles, let your voyce he hearde, make a token, crye out, kepe no silence, but saye: Babilon is wonne. Bel is confounded, and Merodach is ouercome. Yee, their goddes be brought to shame: and their ymages burst in peces. 3 For out of the north there doth come a people agaynst her: which make her lande so waste, that no body dwell therin, nether man nor beast: for they flye and departe from thence. 4 In those dayes and at that tyme, sayth the Lord: the chyldren of Israel shall come, they and the chyldren of Iuda, wepinge and making haste, and shall seke the Lorde their God. 5 They shall aske the waye to Sion, thyther shall they turne their faces, sayinge: Come and we wyll cleaue to the Lorde, in a couenaunt that neuer shalbe broken. 6 My people hathe bene a loste flocke, my shepherdes haue disceaued them, and haue made them go astraye vpon the hylles They haue gone frome the mountayne to the lytle hyll, and forgotten their folde. 7 All they that came vpon them, haue deuoured them: and theyr enemyes sayde: We haue made no faute agaynst them: for they haue displeased the Lorde: yee, euen the Lorde, which is the bewtye of theyr ryghteousnesse & that defended their fathers. 8 Yet shall ye flie from Babilon, and departe out of the lande of the Chaldees, and be ye as the rammes that goo before the flocke. 9 For loo, I wyll wake vp an hooste of people from the northren lande, and bringe them vpon Babylon: these shall laye sege to it, and wynne it. Theyr arowes shall not mysse, lyke as a connynge archer shuteth not wronge. 10 And the Chaldees shalbe spoyled, and all they that spoyle them, shalbe satisfied, sayth the Lorde, 11 although ye were so chearfull and gladd, to treade downe myne heritage, and fulfylled youre pleasures, as the calues in the grasse, and triumphed ouer them lyke the bulles, when ye had gotten the victory. 12 Youre mothers shalbe sore confounded, and they that bare you, shall come to shame. She shalbe the least sett by amonge the nacions, voyde, wasted and dryed vp. 13 No man shalbe able to dwell there, for the feare of the Lorde, but she shalbe whole desolate. All they that go by Babylon, shall stande styll, and be abashed, and shall wondre at all her plages. 14 Go forth in your araye against Babilon rounde about, all ye that can handle bowes: shute at her, spare no arowes: for she hathe synned agaynst the Lorde. 15 Crye out: vpon her, vpon her, agaynst her rounde about: she shall yelde her selfe, her foundations shall fall and her walles shall come downe: for it shalbe the vengeaunce of the Lorde. Yee, vengeaunce shalbe taken of her, and as she hath done, so deale ye with her. 16 Rote out the sower from Babilon, and him that handleth the syckle in haruest. For feare of the swearde of the enemye, euery man shall gett him to hys awne people: and euery man shall flee to his awne lande. 17 Israel is a scatred flocke, the lyons haue dispersed them. Fyrst the king of the Assirians deuoured them, last of all this Nabuchodonosor king of Babilon hath brosed all their bones. 18 Therfore, thus saith the Lorde of hostes the God of Israel: Beholde, I will viset the kyng of Babylon and his kingdome as I haue visited the kyng of the Assirians, 19 and wyll brynge Israel agayne to his pleasaunt pasture, that he maye fede vpon Charmel and Basan, and be satisfyed vpon the mount of Ephraim and Galaad. 20 In those dayes and at the same tyme, sayth the Lord, yf the offence of Israel be sought for, there shall none be founde. Yf men enquere for the synne of Iuda, there shalbe none: for I wyll be mercyfull vnto them, whom I suffre to remayne ouer. 21 Go downe, O thou auenger, into the enemyes lande, and viset them that dwell therin: downe with them, and smyte them vpon the backes, sayth the Lorde: do according to all that I haue commaunded the. 22 There is gone aboute the lande a crye of a slaughter and great murther, namely on this maner. 23 How happeneth it, that the hammer of the whole worlde is thus broken and brosed in sonder? Howe chaunceth it, that Babilon is become a wildernesse amonge the Heythen on thys maner? 24 I my selfe haue layed wayte for the, and thou art taken vnawares: art thou trapped and snared: for why? thou hast prouoked the Lorde vnto anger. 25 The Lorde hath opened his house of ordinaunce, & brought forth the weapens of hys wrath. For the thynge that is done in the lande of the Chaldees, it is the Lorde of hostes worcke. 26 Come agaynste her, for this is her ende: breake vp her chestes: threshe her as ye thresh corne: destroye her, that nothing shalbe left. 27 Slaye all their myghtye souldyers, and put them to death. Woo be vnto them, for the daye and tyme of their visitatyon is at hande. 28 Me thynke I heare allready a crye, of them that be fled and escaped out of the lande of Babilon, which shewe in Sion the vengeaunce of the Lorde our God, the vengeaunce of his temple: yee, a voyce of them, that crye agaynste Babylon. 29 Call vp all the archers agaynst Babilon, pitche your tentes rounde about her, that none escape. Recompence her, as she hath deserued: and accordynge as she hath done, so deale with her agayne, for she hath set vp her selfe agaynst the Lorde, agaynst the holye one of Israel. 30 Therfore shall her yonge men fall downe in the stretes, and all her men of warre shalbe roted out in that daye, sayth the Lorde. 31 Beholde, I speake vnto the, O thou proude, sayth the Lorde God of hostes: for thy daye shall come, euen the tyme of thy visitation. 32 And the proude shall stomble and fall and no man shall helpe him vp. I wyll burne vp his cityes with fyer, and it shall consume all that is rounde about him. 33 Thus sayth the Lorde of hoostes: The children of Israel and Iuda suffer violence together. All they that haue them in captiuitie, kept them fast, and wyl not let them go, 34 but their auenger and redemer is mightye, whose name is the Lorde of hoostes: he shall mainteyne their cause, he shall make the lande shake, and iudge them that dwell therin, one with another. 35 The swearde shall come vpon the Chaldees, sayth the Lorde, vpon them that dwell in Babilon, vpon their princes, and vpon their wyse men. 36 The swearde vpon their sothsayers, as for those, they shall become fooles. The swearde vpon their worthies, so that they shall stande in feare. 37 The swearde vpon their horsmen and charettes, and vpon all the comon people that dwell vnder them: so that they shall all become lyke women. The swearde vpon their treasure, so that it shalbe stollen awaye. 38 A drougth vpon their waters, so that they shalbe dried vp. For the lande worshippeth ymages, and delyteth in straunge wondrefull thinges. 39 Therfore shall wylde beastes, lamia & catte of mountaynes, and estryches dwell therin, for there shall neuer man dwell there, nether shall eny man haue his habitation there for euermore. 40 Like as God destroyed Sodom and Gomorre, with the cityes that laye ther aboute, sayth the Lorde. So shall no man dwell there also, nether shall eny man haue there his habitatyon. 41 Beholde, there shall come a people from the north with a greate bonde of men, and many kynges shall stande vp from the endes of the earthe. 42 They beare bowes and bucklers, cruell are they and vnmercyfull. Their voyce roareth like the raging see, they ryde vpon horsses, and come weapened to fyght agaynst the, O Babylon. 43 Assoone as the king of Babilon heareth tell of them, his handes shall waxe feable. Sorowe and heuynes shall come vpon him, as a woman trauelynge with chylde. 44 Beholde, lyke as the lyon commeth vp from the pleasaunt medowes of Iordane vnto the grene pastures of Ethan, so wyll I dryue them forth, and make them runne agaynst her. But whom shall I chose out: & ordeyne to soch a thynge? For who is lyke me, or who will stryue wt me? or what shepherd maye stande agaynst me? 45 Therfore, heare the councell that the Lord hath geuen vpon Babilon, and the deuyce that he hath taken vpon the land of the Chaldees: The least among the people shall teare them in peces, and loke what pleasaunt thing they haue: they shall laye it waste. 46 The noyse at the wynnynge of Babylon shall moue the earth, and the crye shalbe heard amonge the Gentiles.

Micah 5:6

6 these shall subdue the land of Assur wt the swerde, and the lande of Nymrod with their naked weapens. Thus shal he deliuer vs from the Assirian, when he commeth within oure land, and setteth his fote within oure borders.

Revelation 18:1-24

1 And after that, I sawe another Angell come from heauen, hauyng gret power, and the erthe was lyghtened wyth hys bryghtnes. 2 And he cryed myghtely with a stronge voyce, sayinge: Great Babylon is fallen, is fallen, and is become the inhabitacion of deuyls, and the holde of all fowle spretes, and a cage of all vncleane and hatefull byrdes, 3 for all nacyons haue dronken of the wyne of the wrath of her fornicacion. And the kynges of the earth haue commytted fornicacion wyth her, and the merchauntes of the erth are wexed ryche of the aboundaunce of her pleasures. 4 And I herde another voyce from heauen saye, come awaye from her my people, that ye be not partakers of her synnes, and that ye receaue not of her plages. 5 For her synnes are gone vp to heauen, & God hath remembred her wickednes. 6 Rewarde her euen as she rewarded you, & geue her double accordyng to her workes. And powre in double to her in, the same cuppe which she filled vnto you. 7 And as moche as she glorifyed her selfe and liued wantanly, so moch powre ye in for her of punysshement and sorowe, for she sayde in her selfe: I syt beynge a quene, & am no wyddowe, and shall se no sorowe. 8 Therfore shal her plages come in one daye, deeth, & sorowe, and honger, & she shalbe brent with fyre: for stronge is the Lorde God which shal iudge her. 9 And the kynges of the erth shall bewepe her and wayle ouer her, which haue commytted fornicacion with her, & haue lyued wantanly with her, when they shall se the smoke of her burnyng, 10 & shall stande a farre of, for feare of her punishement, sayinge. Alas, Alas, that gret cytie Babylon, the myghtye citie: for at one hour is thy iudgement come. 11 And the marchauntes of the erth shal wepe and wayle in them selues, for no man wyll bye theyr ware eny more, 12 the ware of gold and siluer, & precious stones, nether of pearle, and raynes, and purple, and skarlet, and all thynne wodde, and all maner vessels of yuery, & all maner vessels of most precious wodde, & of brasse & yron, 13 & synamom, and odours, & oyntmentes, and franckinsence, & wyne, and oyle, and fyne floure, and wheate, beastes, and shepe, and horsses, and charetes, and bodyes, and soules of men. 14 And the apples that thy soule lusted after, are departed from the. And all thinges which were deyntie, and had in price, are departed from the, & thou shalt fynde them nomore. 15 The marchauntes of these thynges whyche were wexed ryche, shall stande a farre of from hir, for feare of the punyshement of her, wepynge and waylynge, 16 & saying: Alas, Alas, that gret cytie, that was clothed in raynes and purple, and scarlet, and decked with golde, and precious stones, & pearles: 17 for at one houre so great ryches is come to nought. And euery shyppe gouerner, and all they that occupied shyppes, and shypmen which worke in the see, stode a farre of, 18 and cryed, when they sawe the smoke of her burnyng, saying: what cytie is lyke vnto this gret citie? 19 And they cast dust on theyr heddes, and cryed wepyng, & waylyng, & sayde: Alas, Alas, that great cytie, wherin were made riche all that had shippes in the see, by the reason of her costlynes, for at one houre is she made desolate. 20 Reioyce ouer her thou heauen, and ye holy Apostles and Prophetes: for God hath geuen your iudgement on her. 21 And a mighty angell toke vp a stone lyke a gret milstone and cast it into the see, saying: with such vyolence shall that gret citie Babylon be cast, & shalbe founde no more. 22 And the voyce of harpers, and musycions, & of pypers, and trompetters shalbe herde no more in the: and no craftes man, of whatsoeuer craft he be, shalbe founde eny more in the. And the sounde of a myll shalbe herde no more in the, 23 and the voyce of the brydegrom and of the bryde, shalbe herd no more in the, for thy marchauntes were the gret men of the erth. And wt thyne inchauntment were deceaued al nacions: 24 & in her was founde the bloude of the Prophetes, & of the saynctes, & of all that were slayne vpon the erth.

Revelation 17:1-18

1 And ther came one of the seuen Angels, whyche had the seuen vyalles: and talked wyth me, sayenge vnto me: come, I wyll shewe vnto the, the iudgement of the great whore that sytteth vpon many waters, 2 wyth whome haue commytted fornicacion the kynges of the erthe, and the inhabyters of the erth are droncken wyth the wyne of hir fornicacion. 3 And the sprete caryed me awaye in to the wyldernes. And I sawe a woman syt vpon a rose colored beast, full of names of blasphemye, whyche had seuen heades and ten hornes. 4 And the woman was arayed in purple and rose coloure, and decked wyth golde, precious stone, and pearles, and had a cup of golde in her hande, full of abhominacions and fylthynes of her fornicacion. 5 And in her forheade was a name written, a mystery, gret Babylon the mother of whordom and abominacions of the erth. 6 And I sawe the wyfe droncken wyth the bloude of saynctes, and with the bloude of the wytnesses of Iesu. And when I sawe her: I wondred with great meruayle. 7 And the Angell sayde vnto me: wherfore maruaylest thou? I wyll shewe the the mystery of the woman, and of the beast that beryth her, which hath seuen heades and ten hornes. 8 The beast that thon seest, was, and is not, and shall ascende out of the bottomlesse pyt, and shall go into perdicion, & they that dwel on the erth shall wondre (whose names are not written in the boke of lyfe from the begynnynge of the worlde) when they behold the beast that was and is not. 9 And here is a mynde that hath wysdome. The seuen heades are seuen mountaynes, on which the woman sytteth, 10 they are also seuen kynges. Fyue are fallen, and one is, and another is not yet come. And when he commeth, he must continew a shorte space. 11 And the beast that was, & is not, is euen the eyght and is one of the seuen, and shall go into destruccion. 12 And the ten hornes which thou sawest are ten kynges which haue receaued no kingdom as yet, but shall receaue power as kynges at one houre wyth the beast. 13 These haue one mynde, and shall geue their power and strength vnto the beast. 14 These shall fyght with the lambe, & the lambe shall ouercome them. For he is Lorde of lordes, and kynge of kynges, and they that are on his side, are called, and chosen, and faythfull. 15 And he sayde vnto me: the waters whych thou sawest, where the whore sitteth, are people, and folke, & nacions, and tonges. 16 And the ten hornes, which thou sawest vpon the beast, are they that shall hate the whore, & shall make her desolate and naked, & shall eate her flesshe, & burne her wyth fyre. 17 For God hath put in theyr hertes to fulfyll his wyll, & to do wyth one consent, for to geue their kyngdome vnto the beast, vntyll the wordes of God be fulfylled. 18 And the woman which thou sawest, is the great cytye, whiche raygneth ouer the kynges of the erth.

Revelation 21:8

8 But the fearfull and vnbeleuynge, and the abhominable, and murdrers, & whormongers, and sorcerers, and ydolaters, and all lyars shall haue theyr parte in the lake which burnyth with fyre and brymstone, which is the seconde death.

Genesis 10:1-32

1 These are the generacions of the sonnes of Noah, Sem, Ham and Iapheth: And vnto them were chyldren borne after the floude. 2 The chyldren of Iapheth: Gomer and Magog, and Madai, and Iauan, and Thubal, Mesech and Theras. 3 The chyldren of Gomer: Askenas and Riphath and Thogarma. 4 The chyldren of Iauan: Elisa and Tharsis, Kitthim, and Dodanim. 5 Of these were the Iles of the Gentiles deuyded in their landes, euery man after hys tonge, & after hys kynreds in their nacyons. 6 The children of Ham: Cusch & Mizraiim, and Phut and Chanaan. 7 And the chyldren of Cusch: Seba and Hauilah and Sabtha, and Rahma, and Sabthecha. The chyldren of Rahma: Scheba and Dedan. 8 Cusch also begat Nimrod. The same beganne to be myghtye in the erth. 9 For he was a myghtye hunter before the Lorde. Wherfore it is sayde: Euen as Nimrod the myghtie hunter before the Lorde. 10 The begynning of his kyngdome was Babel and Erech and Accad, and Calne, in the londe of Sinhar. 11 Out of that londe came Assur, and buylded Niniue, and the stretes of the citie & Calah. 12 Resen also betwene Niniue and Calah, and it is a greate cite. 13 Mizraiim begat Ludym, & Enamim, & Lehabim, and Nephtuhim. 14 Pathrusim also and Casluhim, out of whom came Philistiim and Capthorim. 15 Chanaan begat at Zidon his fyrst borne sonne, and Heth, 16 & Iebusi, and Emori, & Girgosi. 17 Hahiui also and Haarki and Hassini, 18 and Haaruadi, and Hazmari, and Hahemathi: And afterwarde were the kynreds of the Cananites spred abrode. 19 The border of the Cananites was from Zidon, as thou commest to Gerar vntill Gazan, and as thou goest vnto Sodoma, and Gomora, and Adama, and Zeboiim, euen vnto Lesa. 20 These are the chyldren of Ham in their kynreds, in theyr tonges, countrees and in theyr nacyons. 21 Unto Sem also the father of all the children of Eber (and elder brother of Iapheth) there were chyldren borne. 22 The chyldren of Sem: Elam and Assur, Arphachsad, and Lud and Aram. 23 The children of Aram: Uz and Hul, Gether & Mas 24 Arphachsad begat Selah, & Selah begat Eber. 25 Unto Eber also were borne two sonnes: The name of the one was Peleg, for in hys dayes was the erth deuyded. And hys brothers name was Iaketan. 26 Iaketan begat Almodad and Saleph Hazarmaueth and Ierah, 27 and Hodoran & Uzal and Dickla, 28 Obal also & Abimael and Scheba, 29 and Ophir, and Hauila, and Iobab. All these were the chyldren of Iaketan. 30 And their dwellinge was from Mesa, as thou goest vnto Sephar a mount of the east. 31 These are the children of Sem after their kynreds and tonges in their londes and nacyons. 32 And so these are the kynreds of the chyldren of Noah, after their generacions in their peoples, and of these were the nacions deuyded in the erth after the floude.

Genesis 10:8

8 Cusch also begat Nimrod. The same beganne to be myghtye in the erth.

Genesis 11:1-32

1 Al the whole erth was of one language & lyke speche. 2 And it happened whan they wente furth from the east, they founde a playne in the londe of Sinhar, & there they abode. 3 And they sayd euery one to his neyghboure: Come, let vs prepare brycke, & burne them in the fyre. And they had brycke for stone, & slyme had they in steade of morter. 4 And they sayde: Go to, let vs buylde vs a citie & a tower, whose toppe maye reach vnto heauen: & let vs make vs a name, lest haply we be scatred abrode in to the vpper face of the whole erth. 5 But the Lord came downe, to se the cytie and tower whych the chyldren of men buylded. 6 And the Lorde sayde: Beholde, the people is one, and they haue all one language, & thys they begynne to do, neyther wyll it be restrayned from them, whatsoeuer they haue ymagined to do. 7 Come on, let vs go downe, and confounde theyr language, that euery one perceaue not hys neyghbours speche. 8 And so the Lorde scatred them from that place into the vpper face of all the erth. And they left of to buylde the cytie. 9 And therfore is the name of it called Babel, because the Lorde dyd there confounde the language of all the erth. And from thence dyd the Lorde scater them abrode vpon the face of all the erth. 10 These are the generacyons of Sem: Sem was an hundreth yeare olde, and begat Arphachsad two yeare after the floude. 11 And Sem lyued (after he begat Arphachsad) fyue hundreth yeares, and begat sonnes and daughters. 12 Arphachsad lyued fyue and thyrtye yeares, & begat Selah. 13 And Arphachsad lyued (after he begat Selah) foure hundreth & thre yeares, and begat sonnes & daughters. 14 Selah lyued thyrtye yeares, & begat Eber. 15 And Selah lyued (after he begat Eber) foure hundreth and thre yeares, and begat sonnes and daughters. 16 Eber lyued foure and thyrtye yeares, and begat Peleg. 17 And Eber lyued (after he begat Peleg) foure hundreth and thyrtye yeares, & begat sonnes and daughters. 18 Peleg lyued thyrtye yeares, & begat Reu. 19 And Peleg lyued (after he begat Reu) two hundreth and nyne yeares, and begat sonnes and daughters. 20 Reu lyued two and thyrtye yeares, and begat Serug. 21 And Reu lyued (after he begat Serug) two hundreth and seuen yeares, and begat sonnes and daughters. 22 Serug lyued thyrtye yeares, & begat Nahor. 23 And Serug lyued (after he begat Nahor) two hundreth yeares, and begat sonnes and daughters. 24 And Nahor lyued nyne & twentye yeares, and begat Terah. 25 And Nahor lyued (after he begat Terah) an hundreth and nynetene yeares, and begat sonnes and daughters. 26 Terah lyued seuentye yeares, and begat Abram, Nahor, and Haran. 27 These are the generacyons of Terah: Terah begat Abram, Nahor & Haran. Haran begat Lot. 28 And Haran dyed in the presence of Terah hys father, in the londe of hys natyuitye, euen in Ur of the Caldees. 29 Abram and Nahor toke them wyues: The name of Abrams wyfe was Sarai, & the name of Nahors wyfe was Milca, the daughter of Haran the father of Milca & the father of Iisca. 30 But Sarai was baren, & had no chylde. 31 And Terah toke Abram his sonne, and Lot the sonne of Haran, hys sonnes sonne, & Sara hys daughter in lawe, hys sonne Abrams wyfe. And they departed together from Ur of the Caldees, that they myght go into the londe of Chanaan, & they came vnto Charan, & dwelt there. 32 And the dayes of Terah were two hundreth and fyue yeares, and Terah dyed in Haran.

Genesis 10:8-10

8 Cusch also begat Nimrod. The same beganne to be myghtye in the erth. 9 For he was a myghtye hunter before the Lorde. Wherfore it is sayde: Euen as Nimrod the myghtie hunter before the Lorde. 10 The begynning of his kyngdome was Babel and Erech and Accad, and Calne, in the londe of Sinhar.

Genesis 10:10

10 The begynning of his kyngdome was Babel and Erech and Accad, and Calne, in the londe of Sinhar. 11 Out of that londe came Assur, and buylded Niniue, and the stretes of the citie & Calah.

1 Chronicles 1:10

10 And Chus begat Nimrod: and he beganne to be myghtye vpon the earth.

Genesis 10:9

9 For he was a myghtye hunter before the Lorde. Wherfore it is sayde: Euen as Nimrod the myghtie hunter before the Lorde.

Topical data is from, retrieved November 11, 2013, and licensed under a Creative Commons Attribution License.