1 These are the sonnes of Israel: Ruben, Simeon, Leui, Iuda, Isachar, and Zabulon
2 Dan, Ioseph, Beniamin, Nephthali, Gad, and Aser
3 The sonnes of Iuda: Er, Onan, and Sela: These three were borne vnto him of Bath Sua ye Chanaanitesse. And Er the eldest sonne of Iuda was euil in the sight of the Lorde, and he slue him
4 And Thamar his daughter in lawe bare him Pharez, and Zara: and so all the sonnes of Iuda were fiue
5 The sonnes of Pharez: Hezron, and Hamul
6 The sonnes of Zara: Zimri, Ethan, Heman, Chalchol, and Dara: which were fiue in all
7 And the sonnes of Charmi, Achan, that troubled Israel, transgressing in the thing that was dampned
8 The sonnes of Ethan: Azaria
9 The sonnes also of Hezron that were borne vnto him: Ierameel, Ram, and Chelubai
10 And Ram begat Aminadab, and Aminadab begat Naasson a lorde of the children of Iuda
11 And Naasson begat Salma, and Salma begat Boaz
12 Boaz begat Obed, and Obed begat Isai
13 And Isai begat his eldest sonne Eliab, and Aminadab the second, and Simaa the third
14 Nathanael the fourth, and Radai the fifth
15 Ozem the sixt, and Dauid the seuenth
16 Whose sisters were Zeruia and Abigail. The sonnes of Zeruia: Abisai, Ioab, and Azael, three
17 And Abigail bare Amaza, the father of which Amaza, was Iether an Ismaelite
18 And Caleb the sonne of Hezron begat Asuba, of his wyfe Asuba, and Ierioth, whose sonnes are these: Iaser, Sobab, and Ardon
19 And when Asuba was dead, Caleb toke Euphrata, which bare him Hur
20 And Hur begat Uri, and Uri begat Bezaleel
21 Afterward came Hezron to the daughter of Machir the father of Gilead, and toke her when he was threescore yeres olde: and she bare him Segub
22 And Segub begat Iair, which had three and twentie cities in the lande of Gilead
23 And he ouercame Gessur and Aram the townes of Iair, from them [which dwelt in them] and Kenath and the townes therof, euen threescore townes: All these were the sonnes of Machir the father of Gilead
24 And after that Hezron was dead at Caleb in Euphrata, Abia Esroms wyfe bare him Ashur the father of Thekoa
25 And the sonnes of Ierahmeel the eldest sonne of Hezron, were: Ran the eldest, Buna, Oren, Ozem, and Ahia
26 And Ierahmeel had yet another wyfe named Atara, which was the mother of Onam
27 And the sonnes of Ram the eldest sonne of Ierahmeel, were: Maaz, Iamin, and Ekar
28 The sonnes of Onam were: Sammai, and Iada. The sonnes of Sammai: Nadab, and Abisur
29 And the wyfe of Abisur was called Abihail, and she bare him Ahban, and Molid
30 The sonnes of Nadab: Seled, and Appaim. And Seled dyed without children
31 The sonne of Appaim, Iesi: And the sonne of Iesi, Sesan: And the sonne of Sesan, Ahlai
32 And the sonnes of Iada the brother of Samai, Iether & Ionathan: And Iether dyed without children
33 The sonnes of Ionatham: Peleth, & Zaza. These were the sonnes of Ierahmeel
34 Sesan had no sonnes, but daughters: And Sesan had a seruaunt that was an Egyptian, named Iarha
35 To whom he gaue his daughter to wyfe, and she bare him Athai
36 And Athai begat Nathan, and Nathan begat Zabad
37 And Zabad begat Aphlal, and Aphlal begat Obed
38 Obed begat Iehu, and Iehu begat Azaria
39 Azaria begat Helez, and Helez begat Elasa
40 Elasa begat Sisamai, and Sisamai begat Sallum
41 Sallum begat Iecamia, Iecamia begat Elisamah
42 The sonnes of Caleb the brother of Ierahmeel: Mesa his eldest sonne, which was the father of Ziph: and the sonnes of Maresa the father of Hebron
43 The sonnes of Hebron: Corah, and Thapuah, Rekem, and Sama
44 Sama begat Raham the father of Ierkoam, and Rekem begat Sammai
45 The sonne of Sammai was Maon: And Maon was the father of Bethzur
46 And Epha a concubine of Calebs, bare Haran, and Mosa, and Gazez: Haran begat Gazez
47 The sonnes of Iahdai, were: Regem, Iotham, Gesan, Phelet, Epha, & Saaph
48 And Maacha was Calebs concubine, of whom he begat Seber and Thirhana
49 And she bare also Saaph the father of Madmanna, and Seua the father of Machbena, and the father of Gibea: And Achsa was Calebs daughter
50 These were the sonnes of Caleb the sonne of Hur the eldest sonne of Ephrata: Sabal the father of Kiriath Iarim
51 Salma the father of Bethlehem, and Hareph the father of Beth Gader
52 And Sobal the father of Kiriath Iarim had sonnes, and he sawe the halfe of the countrey of the mansions
53 The kinredes of Kiriath Iarim are these: The Iethrites, the Puthites, the Sumathites, & the Misrahethites: And of them came the Zarathites, and the Esthaulites
54 The sonnes of Salma: Bethlehem, and Netophathi, the glory of the house of Ioab, and halfe the countrey of the Manahethites, the Zaraites
55 The kinredes of the wryters dwelt at Iabes, the Thirathites, the Simeathites, the Suchathites, which are the Kenites that came of Hemath the father of the house of Rechab
Bible verses about "tamar" | Bishops
1 Chronicles 2:1-55
2 Samuel 13:1-39
1 After this, so it was that Absalom the sonne of Dauid had a fayre sister, named Thamar, whom Amnon ye sonne of Dauid loued
2 And he was so sore vexed, that he fell sycke for his sister Thamar: for she shas a virgin, and he thought it hard for him to do any thing to her
3 But Amnon had a frende called Ionadab, the sonne of Simah, Dauids brother: And Ionadab was a very subtile man
4 And he said vnto him: How commeth it, that thou being the kinges sonne, art thus consumed from day to day? Wylt thou not tell me? Amnon aunswered him: I loue Thamar my brother Absaloms sister
5 Ionadab saide vnto him, Lay thee downe on thy bed, and make thy selfe sicke: And when thy father is come to see thee, saye vnto him: I pray thee let my sister Thamar come, and geue me meate, and dresse it in my syght, that I may see it, and eate it of her hand
6 And so Amnon laye downe, and made him selfe sicke: And when the king was come to see him, Amnon saide vnto the king: I pray thee let Thamar my sister come, and make me a coople of cakes in my sight, that I may eate of her hand
7 Then Dauid sent home to Thamar, saying: Go now to thy brother Amnos house, and dresse him meate
8 So Thamar went to her brother Amnons house, & he was layed downe: And she toke floure, and kneaded it, and made cakes in his sight, and dyd bake them
9 And toke a panne, and powred them out before him: but he would not eate. And Amnon saide: Haue out all men from me. And they went all out from him
10 And Amnon saide vnto Thamar: Bring the meate into the chamber, that I may eate of thyne hand. And Thamar toke ye cakes which she had made, and brought them into the chamber to Amnon her brother
11 And whe she had set them before him to eate, he toke her, and saide vnto her: Come, lye with me my sister
12 And she aunswered him: Nay my brother, do not force me, for there hath no such thing ben done in Israel: Do not thou this folly
13 And I, whyther shall I cause my shame to go? And thou shalt be as one of the fooles in Israel: Now therefore, I pray thee speake vnto the king, and he wyll not denie me vnto thee
14 Howbeit, he would not hearken vnto her voyce: but being stronger then she, forced her, and lay with her
15 And then Amnon hated her exceedingly, so that the hatred wherewith he hated her, was greater then the loue with which he before loued her: And Amnon saide vnto her: Up, and get thee hence
16 She aunswered him, There is no cause: This euill that thou puttest me away, is greater then the other that thou diddest vnto me. Neuerthelesse, he would not heare her
17 But called his boye that serued him, and saide: Put away this woman from me, and bolt the doore after her
18 And she had a garment of diuers colours vpon her: for with such wer the kinges daughters (that were virgins) appareled. Then his seruaunt brought her out, and locked the doore after her
19 And Thamar toke and put ashes on her head, and rent her garment of diuers colours that was on her, & layed her hand on her head, and so went, and as she went, cryed
20 And Absalom her brother saide vnto her: Hath Amnon thy brother ben with thee? Now yet be still my sister, he is thy brother, let not this thing greeue thyne heart. And so Thamar remayned desolate in her brother Absaloms house
21 But when king Dauid heard of all these thinges, he was very wroth
22 And Absalom sayde vnto his brother Amnon neither good nor bad: Howbeit, Absalom hated Amnon, because he had forced his sister Thamar
23 And after the tyme of two yeres, Absalom had sheepe shearers in the playne of Hazor beside Ephraim, & bade all the kinges sonnes
24 And came to the king, and saide: Beholde, thy seruaunt hath sheepe shearers, I pray thee that the king with his seruauntes come to thy seruaunt
25 The king aunswered Absalom: Nay my sonne, I pray thee let vs not go all, lest we be chargeable vnto thee. And Absalom laye sore vpon him: howbeit he would not go, but blessed him
26 Then saide Absalom: but I pray thee shall not my brother Amnon go with vs? And the king aunswered him: what needeth it that he go with thee
27 But Absalom made such instaunce, that he let Amnon & all the kinges children go with him
28 Now had Absalom commaunded his young men, saying: Marke when Amnons heart is mery with wine, and when I bid you smyte Amnon: then kil him, and feare not: haue not I bidden you? be bolde therfore, & play the men
29 And the seruauntes of Absalom dyd vnto Amnon euen as Absalom had commaunded: And al the kinges sonnes arose, and euery man gat him vp vpon his mule, and fled
30 And whyle they were yet in the way, tydinges came to Dauid, saying: Absalom hath slaine all the kinges sonnes, and there is none left alyue
31 Then the king arose, & tare his garmentes, and lay along on the earth: and all his seruauntes stoode by with their clothes rent
32 And Ionadab the sonne of Simeach Dauids brother, aunswered, and sayde: Let not my lorde suppose that they haue slaine all the young men of the kings sonnes, but Amnon onely is dead: For that hath ben determined in Absaloms minde, since he forced his sister Thamar
33 Now therefore, let not my lorde the king take the thing so greeuously, to thinke that all the kinges sonnes are dead, for Amnon onely is dead
34 But Absalom fled: And ye young man that kept the watch, lyft vp his eyes & loked, and beholde there came much people by the way of the hill syde behinde him
35 And Ionadab said vnto the king, Beholde, the kinges sonnes come: As thy seruaunt said, so it is
36 And assoone as he had left speaking, beholde the kinges sonnes came, & lyft vp their voyces, and wept: The king also & all his seruauntes wept exceedingly sore
37 But Absalom escaped, and went to Thalmai the sonne of Ammihur kyng of Gesur: And Dauid mourned for his sonne euery day
38 And so Absalom escaped, and went to Gesur, and was there three yeres
39 And king Dauid desired to go foorth vnto Absalom: For where as Amnon was dead, he was comforted ouer him