Jeremiah 34:1-35:19
34:1 3588 ο The 3056 λόγος word 3588 ο 1096 γενόμενος coming 4314 προς to * Ιερεμίαν Jeremiah 3844 παρά from 2962 κυρίου the lord 2532 και when * Ναβουχοδονόσορ Nebuchadnezzar 935 βασιλεύς king * Βαβυλώνος of Babylon, 2532 και and 3956 παν all 3588 το 4760-1473 στρατόπεδον αυτού his encamped army, 2532 και and 3956 πάσαι to all 3588 αι the 932 βασιλείαι kingdoms 3588 της of the 1093 γης earth, 3588 αι to the ones 5259 υπό under 3588 την the 1412.1 δυναστείαν dominion 3588 της 5495-1473 χειρός αυτού of his hand, 3956 πάντες all 3588 οι the 2992 λαοί peoples 4170 επολέμουν waged war 1909 επί against * Ιερουσαλήμ Jerusalem, 2532 και and 1909 επί against 3956 πάσας all 3588 τας the 4172 πόλεις cities * Ιούδα of Judah, 3004 λέγων saying, 34:2 3779 ούτως Thus 2036 είπε said 2962 κύριος the lord, 3588 ο the 2316 θεός God * Ισραήλ of Israel, 897.2 βάδισον Proceed 4314 προς to * Σεδεκίαν Zedekiah 935 βασιλέα king * Ιούδα of Judah! 2532 και and 2046 ερείς you shall say 1473 αυτώ to him, 3779 ούτως Thus 2036 είπε said 2962 κύριος the lord, 3862 παραδόσει In delivering up, 3860 παραδοθήσεται I shall deliver up 3588 η 4172-3778 πόλις αύτη this city 1519 εις into 5495 χείρας the hands 935 βασιλέως of the king * Βαβυλώνος of Babylon, 2532 και and 4815 συλλήψεται he shall seize 1473 αυτήν it, 2532 και and 2545 καύσει shall burn 1473 αυτήν it 1722 εν with 4442 πυρί fire. 34:3 2532 και And 1473 συ you 3766.2 ου μη in no way 4982 σωθής shall be delivered 1537 εκ from out of 5495-1473 χειρός αυτού his hand; 2532 και and 4816.1 συλλήψει by seizure 4815 συλληφθήση you shall be seized, 2532 και and 1519 εις into 5495-1473 χείρας αυτού his hands 1325 δοθήση you shall be given; 2532 και and 3588 οι 3788-1473 οφθαλμοί σου your eyes 3588 τους 3788-1473 οφθαλμούς αυτού [2his eyes 3708 όψονται 1shall see] 2532 και and 3588 το 4750-1473 στόμα αυτού his mouth 3326 μετά [2with 3588 του 4750-1473 στόματός σου 3your mouth 2980 λαλήσει 1shall speak], 2532 και and 1519 εις into * Βαβυλώνα Babylon 1525 εισελεύση you shall enter. 34:4 235 αλλ΄ But 191 άκουσον hear 3588 τον the 3056 λόγον word 2962 κυρίου of the lord, * Σεδεκία Zedekiah, 935 βασιλεύ O king * Ιούδα of Judah! 3779 ούτως Thus 3004 λέγει says 2962 κύριος the lord 4314 προς to 1473 συ you, 3756-599 ουκ αποθανή you shall not die 1722 εν by 4501 ρομφαία the broadsword. 34:5 1722 εν In 1515 ειρήνη peace 599 αποθανή you shall die, 2532 και and 5613 ως as 1572 έκαυσαν they burned odors 3588 τους 3962-1473 πατέρας σου for your fathers 3588 τους 936 βασιλεύσαντας reigning 4387 πρότερόν prior 1473 σου of you, 1572 καύσονται so they shall burn 2532 και also 1473 σε for you, saying, 5599 ω O 2962 κύριε Lord. 2532 και And 2875 κόψονταί they shall lament 1473 σε you, 3754 ότι for 3056 λόγον [3the word 1473 εγώ 1I 2980 ελάλησα 2spoke], 2036 είπε said 2962 κύριος the lord. 34:6 2532 και And 2980-* ελάλησεν Ιερεμίας Jeremiah spoke 4314 προς to 3588 τον 935 βασιλέα king * Σεδεκίαν Zedekiah 3956 πάντας all 3588 τους 3056-3778 λόγους τούτους these words 1722 εν in * Ιερουσαλήμ Jerusalem. 34:7 2532 και And 3588 η the 1411 δύναμις force 935 βασιλέως of the king * Βαβυλώνος of Babylon 4170 επολέμει waged war 1909 επί against * Ιερουσαλήμ Jerusalem, 2532 και and 1909 επί against 3588 τας the 4172 πόλεις cities * Ιούδα of Judah, 3588 τας the ones 2641 καταλελειμένας remaining, 2532 και and 1909 επί against * Λαχείς Lachish, 2532 και and 1909 επί against * Αζηκά Azekah, 3754 ότι for 3778 αύται these 2641 κατελείφθησαν were left 1722 εν among 4172 πόλεσιν the cities * Ιούδα of Judah -- 4172 πόλεις [2cities 3793.1 οχυραί 1fortified]. 34:8 3588 ο The 3056 λόγος word 3588 ο 1096 γενόμενος coming 4314 προς to * Ιερεμίαν Jeremiah 3844 παρά by 2962 κυρίου the lord, 3326 μετά after 3588 το the 4931 συντελέσαι completing 3588 τον by 935 βασιλέα king * Σεδεκίαν Zedekiah 1242 διαθήκην the covenant 4314 προς with 3588 τον the 2992 λαόν people, 3588 τον the one 1722 εν in * Ιερουσαλήμ Jerusalem, 3588 του 2564 καλέσαι to call 1211 δη indeed 859 άφεσιν for a release; 34:9 3588 του 1821 εξαποστείλαι [2to send out 1538 έκαστον 1for each] 3588 τον 3816-1473 παίδα αυτού his manservant, 2532 και and 1538 έκαστον each 3588 την 3814-1473 παιδίσκην αυτού his maidservant, 3588 τον the * Εβραίον Hebrew man 2532 και and 3588 την the * Εβραίαν Hebrew woman 1658 ελευθέρους free, 4314 προς so that 3588 το 3361 μη no 1398 δουλεύειν [4should slave 435 άνδρα 1man 1537 εξ 2from * Ιούδα 3Judah]. 34:10 2532 και And 1873 επήκουσαν [4heeded 3956 πάντες 1all 3588 οι 2the 3175 μεγιστάνες 3great men], 2532 και and 3956 πας all 3588 ο the 2992 λαός people, 3588 οι the ones 1525 εισελθόντες entering 1519 εις into 3588 την the 1242 διαθήκην covenant 3588 του 649 αποστείλαι to send 1538 έκαστον each 3588 τον 3816-1473 παίδα αυτού his manservant 2532 και and 1538 έκαστον each 3588 την 3814-1473 παιδίσκην αυτού his maidservant 1658 ελευθέρους free, 3588 του to 3361 μη not 1398 δουλεύειν serve 2089 έτι any more 1722 εν to 1473 αυτοίς them. 2532 και And 191 ήκουσαν they heeded, 2532 και and 863 αφήκαν let them go. 34:11 2532 και And 1994 επεστράφησαν they were turned 3326 μετά after 3778 ταύτα these things, 2532 και and 321 ανήγαγον they led 3588 τους the 1401 δούλους bondmen 2532 και and 3588 τας the 3814 παιδίσκας maidservants 3739 ους whom 649 απέστειλαν they sent 1658 ελευθέρους free, 2532 και and 5293 υπέταξαν they subjected 1473 αυτούς them again 1519 εις as 3816 παίδας manservants 2532 και and 3814 παιδίσκας maidservants. 34:12 2532 και And 1096 εγενήθη came to pass 3056 λόγος the word 2962 κυρίου of the lord 4314 προς to * Ιερεμίαν Jeremiah, 3004 λέγων saying, 34:13 3779 ούτως Thus 2036 είπε said 2962 κύριος the lord 3588 ο 2316 θεός God * Ισραήλ of Israel, 1473 εγώ I 1303 διεθέμην ordained 1242 διαθήκην a covenant 4314 προς with 3588 τους 3962-1473 πατέρας υμών your fathers 1722 εν in 3588 τη the 2250 ημέρα day 3739 η in which 1807 εξειλάμην I rescued 1473 αυτούς them 1537 εκ from out of 1093 γης the land * Αιγύπτου of Egypt, 1537 εκ from out of 3624 οίκου the house 1397 δουλείας of slavery, 3004 λέγων saying, 34:14 3752 όταν Whenever 4137 πληρωθή [3should be fulfilled 1803 εξ 1six 2094 έτη 2years], 649 αποστελείς you shall send free 3588 τον 80 αδελφόν [3brother 1473 σου 1your 3588 τον * Εβραίον 2Hebrew], 3739 ος who 4097 πραθήσεταί shall be sold 1473 σοι to you; 2532 και and 2038 εργάσεταί he shall work 1473 σοι for you 1803 εξ six 2094 έτη years, 2532 και and then 1821-1473 εξαποστελείς αυτόν you shall send him out 1658 ελεύθερον free. 2532 και And 3756 ουκ they did not 191 ήκουσάν hear 1473 μου me, 2532 και and 3756 ουκ did not 2827 έκλιναν lean 3588 το 3775-1473 ους αυτών their ear. 34:15 2532 και And 1994 επέστρεψαν they turned 4594 σήμερον today 4160 ποιήσαι to do 3588 το the 2112.3 ευθές right thing 4253 προ before 3788-1473 οφθαλμών μου my eyes, 3588 του 2564 καλέσαι [2to call 859 άφεσιν 3for a release 1538 έκαστον 1for each] 3588 του 4139-1473 πλησίον αυτού for his neighbor; 2532 και and 4931 συνετέλεσαν they completed 1242 διαθήκην a covenant 2596-4383 κατά πρόσωπόν in front 1473 μου of me, 1722 εν in 3588 τω the 3624 οίκω house 3739 ου of which 1941 επεκλήθη [3is called 3588 το 3686 όνομά 2name 1473 μου 1my] 1909 επ΄ upon 1473 αυτώ in it. 34:16 2532 και And 1994 επεστρέψατε you turned 2532 και and 953 εβεβηλώσατε profaned 3588 την 1242-1473 διαθήκην μου my covenant, 3588 του 1994 επιστρέψαι to return 1538 έκαστον each 3588 τον 3816-1473 παίδα αυτού his manservant, 2532 και and 1538 έκαστον each 3588 την 3814-1473 παιδίσκην αυτού his maidservant, 3739 ους whom 1821 εξαπεστείλατε you sent out 1658 ελευθέρους as ones free 3588 τη 5590-1473 ψυχή αυτών in their soul, 2532 και and 5293 υπετάξατε you subjected 1473 αυτούς them again 3588 του 1510.1 είναι to be 1473 υμίν to you 1519 εις for 3816 παίδας manservants 2532 και and 3814 παιδίσκας maidservants. 34:17 1223 διά On account of 3778 τούτο this, 3779 ούτως thus 2036 είπε said 2962 κύριος the lord, 1473 υμείς You 3756-191 ουκ ηκούσατέ hearkened not to 1473 μου me 3588 του 2564 καλέσαι to call 859 άφεσιν a release -- 1538 έκαστος each 4314 προς for 3588 τον 80-1473 αδελφόν αυτού his brother, 2532 και and 1538 έκαστον each 4314 προς for 3588 τον 4139-1473 πλησίον αυτού his neighbor. 2400 ιδού Behold, 1473 εγώ I 2564 καλώ call 859 άφεσιν a release 1473 υμίν to you -- 1519 εις to 3162 μάχαιραν the sword, 2532 και and 1519 εις to 3588 τον the 2288 θάνατον plague, 2532 και and 1519 εις to 3588 τον the 3042 λιμόν famine; 2532 και and 1325 δώσω I will give 1473 υμάς you 1519 εις for 1290 διασποράν dispersion 3956 πάσαις unto all 3588 ταις the 932 βασιλείαις kingdoms 3588 της of the 1093 γης earth. 34:18 2532 και And 1325 δώσω I will give 3588 τους the 435 άνδρας men, 3588 τους the ones 3928 παρεληλυθότας passing 3588 την 1242-1473 διαθήκην μου my covenant, 3588 τους the ones 3361 μη not 2476 στήσαντας establishing 3588 την 1242-1473 διαθήκην μου my covenant, 3739 ην which 4160 εποίησαν they made 2596-4383-1473 κατά πρόσωπόν μου in front of me, 3588 τον the 3448 μόσχον calf 3739 ον which 2875 έκοψαν they cut 1519 εις in 1417 δύο two 3313 μέρη parts, 2532 και and 1330 διήλθον I went through 1722 εν in 3319 μέσω the midst 3588 των 3313-1473 μερών αυτού of its parts, 34:19 3588 τους of the 758 άρχοντας rulers * Ιούδα of Judah, 2532 και and 758 άρχοντας rulers * Ιερουσαλήμ of Jerusalem, 2532 και and 1413 δυνάσται mighty ones, 2532 και and 2409 ιερείς priests, 2532 και and 3956 πας all 3588 ο the 2992 λαός people 3588 της of the 1093 γης land; 34:20 2532 και and 1325 δώσω I will give 1473 αυτούς them 3588 τοις to 2190-1473 εχθροίς αυτών their enemies, 2532 και and 1519 εις into 5495 χείρα the hand 2212 ζητούντων of ones seeking 3588 την 5590-1473 ψυχήν αυτών their life. 2532 και And 1510.8.3 έσται [2will be 3588 τα 2347.1-1473 θνησιμαία αυτών 1their decaying flesh] 1035 βρώσις food 3588 τοις to the 4071 πετεινοίς winged creatures 3588 του of the 3772 ουρανού heaven, 2532 και and 3588 τοις to the 2342 θηρίοις wild beasts 3588 της of the 1093 γης earth. 34:21 2532 και And 3588 τον * Σεδεκίαν Zedekiah 935 βασιλέα king 3588 της * Ιουδαίας of Judea, 2532 και and 3588 τους 758-1473 άρχοντας αυτού his rulers 1325 δώσω I will give 1519 εις into 5495 χείρας the hands 2190-1473 εχθρών αυτών of their enemies, 2532 και and 1519 εις into 5495 χείρας the hands 2212 ζητούντων of ones seeking 3588 την 5590-1473 ψυχήν αυτών their life, 2532 και and 1519 εις into 5495 χείρας the hands 1411 δύναμεως of the force 935 βασιλέως of the king * Βαβυλώνος of Babylon -- 3588 τοις to the ones 665.1 αποτρέχουσιν running 575 απ΄ from 1473 αυτών them. 34:22 2400 ιδού Behold, 1473 εγώ I 4929 συντάσσω order it, 5346 φησί says 2962 κύριος the lord; 2532 και and 1994 επιστρέψω I will return 1473 αυτούς them 1519 εις into 3588 την 4172-3778 πόλιν ταύτην this city. 2532 και And 4170 πολεμήσουσιν they shall wage war 1909 επ΄ against 1473 αυτήν her, 2532 και and 2983 λήψονται shall take 1473 αυτήν her, 2532 και and 2618 κατακαύσουσιν shall incinerate 1473 αυτήν her 1722 εν in 4442 πυρί fire; 2532 και and 3588 τας the 4172 πόλεις cities * Ιούδα of Judah -- 1325 δώσω I will make 1473 αυτάς them 1519 εις for 4.2 άβατον untrodden 575 από of 2730 κατοικούντων ones dwelling.Chapter 35
35:1
3588
ο
The
3056
λόγος
word
3588
ο
1096
γενόμενος
coming
4314
προς
to
*
Ιερεμίαν
Jeremiah
3844
παρά
by
2962
κυρίου
the lord
1722
εν
in
2250
ημέραις
the days
*
Ιωακείμ
of Jehoiakim
5207
υιόυ
son
*
Ιωσίου
of Josiah
935
βασιλέως
king
*
Ιούδα
of Judah,
3004
λέγων
saying,
35:2
897.2
βάδιζον
Proceed
1519
εις
unto
3614
οικίαν
the family
*
Ραχαβείν
of the Rechabites,
2532
και
and
2564
κάλεσον
call
1473
αυτούς
them,
2532
και
and
71
άξεις
you shall bring
1473
αυτούς
them
1519
εις
into
3624
οίκον
the house
2962
κυρίου
of the lord,
1519
εις
into
1520
μίαν
one
3588
των
of the
833
αυλών
courtyards,
2532
και
and
4222-1473
ποτιείς αυτούς
give them [2to drink
3631
οίνον
1wine].
35:3
2532
και
And
71
ήγαγον
he led
3588
τον
*
Ιεζονίαν
Jaazaniah
5207
υιόν
son
*
Ιερεμίου
of Jeremiah,
5207
υιόυ
son
*
Χαβασείν
of Habaziniah,
2532
και
and
3588
τους
80-1473
αδελφούς αυτού
his brethren,
2532
και
and
3588
τους
5207-1473
υιούς αυτού
his sons,
2532
και
and
3956
πάσαν
all
3588
την
the
3614
οικίαν
family
*
Ραχαβείν
of the Rechabites;
35:4
2532
και
and
1521
εισήγαγον
they brought
1473
αυτούς
them
1519
εις
into
3624
οίκον
the house
2962
κυρίου
of the lord,
1519
εις
into
3588
το
the
3956.4
παστοφόριον
cubicle
5207
υιών
of the sons
*
Ανανίου
of Hanan
5207
υιόυ
son
*
Γοδολίου
of Igdaliah,
444
ανθρώπου
a man
3588
του
2316
θεού
of God,
3739
ο
which
1510.2.3
εστιν
is
1451
εγγύς
near
3588
του
the
3624
οίκου
house
3588
των
of the
758
αρχόντων
rulers,
1883
επάνω
above
3588
του
the
3624
οίκου
house
*
Μαασίου
of Maaseiah
5207
υιόυ
the son
*
Σελώμ
of Shallum,
3588
του
the
5442
φυλάσσοντος
one guarding
3588
την
the
3598
οδόν
way.
35:5
2532
και
And
2476
έστησα
I set
2596-4383
κατά πρόσωπον
in front of
1473
αυτών
them
2765
κεράμιον
a clay vessel
3631
οίνου
of wine,
2532
και
and
4221
ποτήρια
cups,
2532
και
and
2036
είπα
I said,
4095
πίετε
Drink
3631
οίνον
wine!
35:6
2532
και
And
2036
είπαν
they said,
3766.2
ου μη
In no way
4095
πίωμεν
should we drink
3631
οίνον
wine,
3754
ότι
for
*
Ιωναδάβ
Jonadab
5207
υιός
son
*
Ρηχάβ
of Rechab
3588
ο
3962-1473
πατήρ ημών
our father
1781
ενετείλατο
gave charge
1473
ημίν
to us,
3004
λέγων
saying,
3766.2
ου μη
In no way
4095
πίητε
shall you drink
3631
οίνον
wine,
1473
υμείς
you
2532
και
and
3588
οι
5207-1473
υιοί υμών
your sons
2193
έως
unto
3588
του
the
165
αιώνος
eon.
35:7
2532
και
And
3614
οικίας
[3houses
3766.2
ου μη
1in no way way
3618
οικοδομήσητε
2shall you build],
2532
και
nor
4690
σπέρμα
[3seed
3766.2
ου μη
1in any way
4687
σπείρητε
2shall you sow],
2532
και
and
290
αμπελών
a vineyard
3756-1510.8.3
ουκ έσται
shall not be
1473
υμίν
to you;
3754
ότι
for
1722
εν
in
4633
σκηναίς
tents
2730
κατοικήσετε
you shall dwell
3956
πάσας
all
3588
τας
2250-1473
ημέρας υμών
your days,
3704
όπως
so
302
αν
that
2198
ζήτε
you should live
2250
ημέρας
[2days
4183
πολλάς
1many]
1909
επί
upon
3588
της
the
1093
γης
land,
1909
εφ΄
upon
3739
ης
which
1304-1473
διατρίβετε υμείς
you spend your time
1909
επ΄
upon
1473
αυτής
it.
35:8
2532
και
And
1522
εισηκούσαμεν
we hearkened to
3588
της
the
5456
φωνής
voice
*
Ιωναδάβ
of Jonadab
5207
υιόυ
son
*
Ραχάβ
of Rechab
3588
του
3962-1473
πατρός ημών
our father
1722
εν
in
3956
πάσιν
all things
3739
οις
which
1781
ενετείλατο
he gave charge to
1473
ημίν
us,
4314
προς
to
3588
το
3361
μη
not
4095
πιείν
drink
3631
οίνον
wine
3956
πάσας
all
3588
τας
the
2250
ημέρας
days
3588
της
2222-1473
ζωής ημών
of our life,
1473
ημείς
we,
2532
και
and
3588
αι
1135-1473
γυναίκες ημών
our wives,
2532
και
and
3588
οι
5207-1473
υιοί ημών
our sons,
2532
και
and
3588
αι
2364-1473
θυγατέρες ημών
our daughters;
35:9
4314
προς
for
3588
το
3361
μη
to not
3618
οικοδομείν
build
3614
οικίας
houses
3588
του
2730
κατοικείν
to dwell in
1563
εκεί
there,
2532
και
and
290
αμπελών
a vineyard
2532
και
and
68
αγρός
a field,
2532
και
and
4690
σπέρμα
seed --
3756-1096
ουκ εγένετο
it happened not
1473
ημίν
to us.
35:10
2532
και
And
3611
ωκήσαμεν
we lived
1722
εν
in
4633
σκηναίς
tents,
2532
και
and
191
ηκούσαμεν
we hearkened,
2532
και
and
4160
εποιήσαμεν
did
2596
κατά
according to
3956
πάντα
all
3745
όσα
as much as
1781
ενετείλατο
[3gave charge
1473
ημίν
4to us
*
Ιωναδάβ
1Jonadab
3588
ο
3962-1473
πατήρ ημών
2our father].
35:11
2532
και
And
1096
εγενήθη
it came to pass
3753
ότε
when
305
ανέβη
[4ascended
*
Ναβουχοδονόσορ
1Nebuchadnezzar
935
βασιλεύς
2king
3588
της
*
Βαβυλώνος
3of Babylon]
1909
επί
upon
3588
την
the
1093
γην
land,
2532
και
and
2036
είπαμεν
we said,
305
αναβάντες
In ascending
1525
εισελευσόμεθα
we shall enter
1519
εις
into
*
Ιερουσαλήμ
Jerusalem
575
από
from
4383
προσώπου
in front
3588
των
of the
*
Χαλδαίων
Chaldeans,
2532
και
and
575
από
from
4383
προσώπου
in front
3588
της
of the
1411
δυνάμεως
force
3588
των
of the
*
Ασσυρίων
Assyrians.
2532
και
And
3611
ωκήσαμεν
we lived
1563
εκεί
there.
35:12
2532
και
And
1096
εγένετο
came to pass
3056
λόγος
the word
2962
κυρίου
of the lord
4314
προς
to
1473
με
me,
3004
λέγων
saying,
35:13
3779
ούτως
Thus
3004
λέγει
says
2962
κύριος
the lord
3588
των
of the
1411
δυνάμεων
forces,
3588
ο
the
2316
θεός
God
*
Ισραήλ
of Israel,
4198
πορεύου
Go
2532
και
and
2036
είπον
say
444
ανθρώπω
to the man
*
Ιούδα
of Judah!
2532
και
and
3588
τοις
to the ones
2730
κατοικούσιν
dwelling
*
Ιερουσαλήμ
Jerusalem.
3766.2
ου μη
In no way
2983
λάβητε
will you take
3809
παιδείαν
instruction
191
ακούειν
to hear
3588
τους
3056-1473
λόγους μου
my word,
3004
λέγει
says
2962
κύριος
the lord.
35:14
2476
έστησαν
[5established
4487
ρήμα
6the word
5207
υιοί
1The sons
*
Ιωναδάβ
2of Jonadab
5207
υιόυ
3son
*
Ρηχάβ
4of Rechab],
3588
ο
the one
1781
ενετείλατο
given charge
3588
τοις
to
5043-1473
τέκνοις αυτού
his children
4314
προς
to
3588
το
3361
μη
not
4095
πιείν
drink
3631
οίνον
wine;
2532
και
and
3756-4095
ουκ έπιον
they drank not
2193
έως
unto
3588
της
2250-3778
ημέρας ταύτης
this day,
3754
ότι
for
191
ήκουσαν
they hearkened to
3588
την
the
1785
εντολήν
command
3588
του
3962-1473
πατρός αυτών
of their father.
2532
και
And
1473
εγώ
I
2980
ελάλησα
spoke
4314
προς
to
1473
υμάς
you
3722
όρθρου
early,
2532
και
and
2980
ελάλησα
I spoke
2532
και
and
3756
ουκ
you did not
191
ηκούσατε
hearken.
35:15
2532
και
And
649
απέστειλα
I sent
4314
προς
to
1473
υμάς
you
3588
τους
3816-1473
παίδάς μου
my servants
3588
τους
the
4396
προφήτας
prophets
3719
ορθρίζων
rising early
4404
τοπρωϊ
in the morning
2532
και
and
649
αποστέλλων
sending,
3004
λέγων
saying,
654
αποστράφητε
Let [2turn
1538
έκαστος
1each]
575
από
from
3588
της
3598
οδού
[3way
1473
αυτού
1his
3588
της
4190
πονηράς
2evil]!
2532
και
And
957
βελτίω
[2better
4160
ποιήσατε
1do]
3588
τα
2006.1-1473
επιτηδεύματα υμών
in your practices!
2532
και
and
3756
ου
you shall not
4198
πορεύσεσθε
go
3694
οπίσω
after
2316
θεών
[2gods
2087
ετέρων
1other]
3588
του
1398
δουλεύειν
to serve
1473
αυτοίς
them.
2532
και
And
3611
οικήσετε
you shall live
1909
επί
upon
3588
της
the
1093
γης
land
3739
ης
which
1325
έδωκα
I gave
1473
υμίν
to you,
2532
και
and
3588
τοις
to
3962-1473
πατράσιν υμών
your fathers.
2532
και
And
3756-2827
ουκ εκλίνατε
you leaned not
3588
το
3775-1473
ώτα υμών
your ears,
2532
και
and
3756-1522
ουκ εισηκούσατε
you hearkened not.
35:16
2532
και
But
2476
έστησαν
[5established
5207
υιοί
1the sons
*
Ιωναδάβ
2of Jonadab
5207
υιόυ
3son
*
Ρηχάβ
4of Rechab]
3588
την
the
1785
εντολήν
commandment
3588
του
3962-1473
πατρός αυτών
of their father,
3739
ην
which
1781
ενετείλατο
he gave charge to
1473
αυτοίς
them.
3588
ο
1161
δε
But
2992-3778
λαός ούτος
this people
3756
ουκ
[3not
191
ήκουσέ
1heard
1473
μου
2me].
35:17
1223
διά
On account of
3778
τούτο
this,
3779
ούτως
Thus
2036
είπε
said
2962
κύριος
the lord
3588
των
of the
1411
δυνάμεων
forces,
3588
ο
the
2316
θεός
God
*
Ισραήλ
of Israel,
2400
ιδού
Behold,
1473
εγώ
I
5342
φέρω
bring
1909
επί
upon
*
Ιούδαν
Judah,
2532
και
and
1909
επί
upon
3588
τους
the ones
2730
κατοικούντας
dwelling
*
Ιερουσαλήμ
Jerusalem
3956
πάντα
all
3588
τα
the
2556
κακά
bad things
3739
α
which
2980
ελάλησα
I spoke
1909
επ΄
against
1473
αυτούς
them.
1360
διότι
For
2980
ελάλησα
I spoke
1473
αυτοίς
to them
2532
και
and
3756-191
ουκ ήκουσαν
they hearkened not.
2532
και
And
2564
εκάλεσα
I called
1473
αυτούς
them,
2532
και
and
3756-611
ουκ απεκρίθησαν
they did not answer.
35:18
2532
και
And
3588
τω
to the
3624
οίκω
house
3588
των
of the
*
Ραχαβίμ
Rechabites,
2036-*
είπεν Ιερεμίας
Jeremiah said,
3779
ούτως
Thus
2036
είπεν
said
2962
κύριος
the lord,
1894
επειδή
Since
191
ήκουσαν
[5hearkened to
5207
υιοί
1the sons
*
Ιωναδάβ
2of Jonadab
5207
υιόυ
3son
*
Ρηχάβ
4of Rechab]
3588
την
the
1785
εντολήν
commandment
3588
του
3962-1473
πατρός αυτών
of their father,
4160
ποιείν
to do
2530
καθότι
in so far as
1781
ενετείλατο
[2gave charge
1473
αυτοίς
3to them
3588
ο
3962-1473
πατήρ αυτών
1their father];
1223
διά
on account of
3778
τούτο
this
3779
ούτως
thus
3004
λέγει
says
2962
κύριος
the lord
3588
των
of the
1411
δυνάμεων
forces,
3588
ο
the
2316
θεός
God
*
Ισραήλ
of Israel,
35:19
3766.2
ου μη
No way
1587
εκλείπη
shall there fail
435
ανήρ
a man
3588
των
of the
5207
υιών
sons
*
Ιωναδάβ
of Jonadab
5207
υιόυ
son
*
Ρηχάβ
of Rechab
3936
παρεστηκώς
standing
2596-4383
κατά πρόσωπόν
in front
1473
μου
of me
3956
πάσας
all
3588
τας
the
2250
ημέρας
days.