Ezra 4:4-16

  4:4   2532 και And 1510.7.3 ην [5were 3588 ο 1the 2992 λαός 2people 3588 της 3of the 1093 γης 4land] 1590 εκλύων enfeebling 3588 τας the 5495 χείρας hands 3588 του of the 2992 λαού people * Ιούδα of Judah, 2532 και and 1709.1 ενεπόδιζον they impeded 1473 αυτούς them 3588 του   3618 οικοδομείν to build.   4:5   2532 και And 3409 μισθούμενοι they were hiring 1909 επ΄ against 1473 αυτούς them 4825 συμβούλους counselors 3588 του   1286.1 διασκεδάσαι to efface 3588 την   1012-1473 βουλήν αυτών their counsel 3956 πάσας all 3588 τας the 2250 ημέρας days * Κύρου of Cyrus 935 βασιλέως king * Περσών of the Persians, 2532 και and 2193 έως unto 932 βασιλείας the kingdom * Δαρείου of Darius, 3588 του the 935 βασιλέως king * Περσών of the Persians.   4:6   2532 και And 1722 εν in 3588 τη the 932 βασιλεία kingdom * Ασουήρου of Ahasuerus, 2532 και and 1722 εν in 746 αρχή the beginning 932-1473 βασιλείας αυτού of his kingdom, 1125 έγραψεν they wrote 1992 επιστολήν a letter 1909 επί against 3611 οικούντας the ones living in * Ιούδαν Judah 2532 και and * Ιερουσαλήμ Jerusalem.   4:7   2532 και And 1722 εν in 3588 ταις the 2250 ημέραις days * Αρθασασθά of Artaxerxes 1125 έγραψεν [2wrote 1722 εν 3in 1515 ειρήνη 4peace * Μιθραδάτης 1Mithridath], 2532 και and * Ταβεήλ Tabeel, 4862 συν with 3588 τοις the 3062 λοιποίς rest 4889-1473 συνδούλοις αυτού of his fellow-servants 4314 προς to * Αρθασασθά Artaxerxes 935 βασιλέα king * Περσών of the Persians. 1125 έγραψεν [3wrote 3588 ο 1The 5409.3 φορολόγος 2tribute-gatherer] 3588 την the 1124 γραφήν writing * Συριστί in Syrian 2532 και and 2059 ηρμηνευομένην being translated.   4:8   * Ρεούμ Rehum 896.1 βααλτάμ the master 2532 και and * Σαμψά Shimshai 3588 ο the 1122 γραμματεύς scribe 1125 έγραψαν wrote 1992 επιστολήν [2letter 1520 μίαν 1one] 2596 κατά against * Ιερουσαλήμ Jerusalem 3588 τω   * Αρθασασθά to Artaxerxes 935 βασιλεί the king, saying,   4:9   3592 τάδε Thus 2919 έκρινε [3judges * Ρεούμ 1Rehum 896.1 βααλτάμ 2the master], 2532 και and * Σαμψά Shimshai 3588 ο the 1122 γραμματεύς scribe, 2532 και and 3588 οι the 2645 κατάλοιποι rest 4889-1473 σύνδουλοι ημών of our fellow-servants, * Δεινάιοι the Dinaites, * Αρφασαθαχαίοι Apharsathchites, * Ταρφαλλαίοι Tarpelites, * Αφαρσαίοι Apharsites, * Αρχυαίοι Archevites, * Βαβυλώνιοι Babylonians, * Σουσαναχαίοι Susanchites, * Δαυαίοι Dehavites, * Ελαμίται Elamites,   4:10   2532 και and 3588 οι the 2645 κατάλοιποι rest 3588 των of the 1484 εθνών of the nations 3739 ων whom 599.3 απώκισεν [7resettled * Ασσεναφάρ 6Asnapper 3588 ο 1the 3173 μέγας 2great 2532 και 3and 3588 ο 4the 5093 τίμιος 5esteemed], 2532 και and 2733.1 κατώκισεν settled 1473 αυτούς them 1722 εν in 4172 πόλεσι the cities 3588 της   * Σαμαρείας of Samaria, 2532 και and 3588 το the 2645 κατάλοιπον rest 4008 πέραν on the other side 3588 του of the 4215 ποταμού river.   4:11   1473 αυτή This is 3588 η the 1296 διαταγή disposition 3588 της of the 1992 επιστολής letter 3739 ης which 649 απέστειλαν they sent 4314 προς to 1473 αυτόν him -- 4314 προς To * Αρθασασθά Artaxerxes 935 βασιλέα the king. 3588 οι   3816-1473 παίδές σου By your servants, 435 άνδρες the men 4008 πέραν on the other side 3588 του of the 4215 ποταμού river.   4:12   2532 και And 3568 νυν now 1110 γνωστόν [2be made known 1510.5 έστω 1let it] 3588 τω to the 935 βασιλεί king, 3754 ότι that 3588 οι the * Ιουδαίοι Jews 305 αναβάντες ascending 575 από from 1473 σου you 4314 προς to 1473 ημάς us 2064 ήλθον came 1519 εις into * Ιερουσαλήμ Jerusalem 3588 την the 4172 πόλιν [4city 647.4 αποστάτιν 1defecting 2532 και 2and 4190 πονηράν 3wicked], 3739 ην which 3618 οικοδομούσι they are building; 2532 και and 3588 τα the 5038 τείχη walls 1473 αυτής of it 2675-1510.2.6 κατηρτισμένα εισί are being readied, 2532 και and 2310 θεμελίους the foundations 1473 αυτής of it 506.1 ανύψωσαν they elevated.   4:13   3568 νυν Now 3767 ουν then 1110-1510.5 γνωστόν έστω let it be made known 3588 τω to the 935 βασιλεί king, 3754 ότι that 1437 εάν if 3588 η   4172-1565 πόλις εκείνη that city 456 ανοικοδομηθή should be rebuilt, 2532 και and 3588 τα the 5038 τείχη walls 1473 αυτής of it 2675 καταρτισθώσι should be readied, 5411 φόρων that tributes, 4234 πράξιν tolls, 2532 και and 4930.1 συντέλεσμα customs 3756-1325 ου δώσουσι they shall not give, 2532 και and 3778 τούτο this 935 βασιλείς [2to kings 2554 κακοποιεί 1does evil]!   4:14   2532 και And 3568 νυν now 3756 ουκ [2not 2531 καθώς 3as 217 άλας 4salt 3588 του 5of the 3485 ναού 6temple 233 ηλισάμεθα 1we salted], 2532 και and 808 ασχημοσύνην [4an indecency 935 βασιλέως 5concerning the king 3756-1832 ουκ έξεστιν 1it is not allowed 1473 ημίν 2for us 1492 ιδείν 3to behold]. 1223 διά On account of 3778 τούτο this 3992 επέμψαμεν we sent forth 2532 και and 1107 εγνωρίσαμεν made known 3588 τω to the 935 βασιλεί king;   4:15   2443 ίνα that 1980 επισκέψη it should be examined 1722 εν in 976 βίβλω the book 5279.2 υπομνηματισμάτων of memoirs 3588 των   3962-1473 πατέρων σου of your fathers; 2532 και and 2147 ευρήσεις you shall find 1722 εν in 3588 τω the 976 βίβλω book 3588 των of the 3422 μνημοσύνων memorial, 2532 και and 1097 γνώση shall know 3754 ότι that 3588 η   4172-1565 πόλις εκείνη that city 4172 πόλις [2city 647.4 αποστάτις 1is a defecting], 2532 και and 2554 κακοποιούσα one doing evil 935 βασιλείς to kings; 2532 και and 5561 χώρας [8for places 2532 και 9and 5435.3 φυγαδείαι 10flights 1401 δούλων 11for your runaway servants 1096 γίνονται 7it is 1722 εν 1in 3319 μέσω 2the midst 1473 αυτής 3of it 575 από 4from 5550 χρόνων 5the time 165 αιώνος 6of the eon]. 1223 διά On account of 3778 τούτο this, 3588 η   4172-3778 πόλις αύτη this city 2049 ηρήμωται was made desolate.   4:16   1107 γνωρίζομεν We make known 3767 ουν then 1473 ημείς ourselves 3588 τω to the 935 βασιλεί king, 3754 ότι that 1437 εάν if 3588 η   4172-1565 πόλις εκείνη that city 3618 οικοδομηθή should be built, 2532 και and 3588 τα   5038-1473 τείχη αυτής its walls 2675 καταρτισθή should be readied 4314 προς for 3778 ταύτα these things, 3313 μέρος [3a part 1722 εν 4on 3588 τω 5the 4008 πέραν 6other side 3588 του 7of the 4215 ποταμού 8river 3756-1510.8.3 ουκ έσται 1there shall not be 1473 σοι 2to you].