Ezekiel 22:18-22

  22:18   5207 υιέ O son 444 ανθρώπου of man, 2400 ιδού behold, 1096 γεγόνασί [4has become 1473 μοι 5to me 3588 ο 1the 3624 οίκος 2house * Ισραήλ 3of Israel] 362.1 αναμεμιγμένος an intermingling 3956 πάντες of all 5475 χαλκώ brass, 2532 και and 4604 σιδήρω iron, 2532 και and 2595.3 κασσιτέρω tin, 2532 και and 3432.1 μολίβδω lead; 1722 εν [2in 3319 μέσω 3the midst 2575 καμίνου 4of a furnace 694 αργυρίου 5of silver 362.1 αναμεμιγμένοι 6being intermingled 1510.2.6 εισί 1they are].   22:19   1223 διά On account of 3778 τούτο this, 2036 ειπέ say! 3592 τάδε Thus 3004 λέγει says * Αδωναϊ Adonai 2962 κύριος the lord; 446.2 ανθ΄ ων Because 1096 εγένεσθε you became 3956 πάντες all 1519 εις for 4792.2 σύγκρασιν [2admixture 1520 μίαν 1one], 1223 διά on account of 3778 τούτο this 1473 εγώ I 1523 εισδέξομαι will take 1473 υμάς you 1722 εν in 3319 μέσον the midst * Ιερουσαλήμ of Jerusalem.   22:20   2531 καθώς As 1523 εισδέχεται [2is taken 696 άργυρος 1silver], 2532 και and 5475 χαλκός brass, 2532 και and 4604 σίδηρος iron, 2532 και and 2595.3 κασσίτερος tin, 2532 και and 3432.1 μόλιβδος lead 1722 εν in 3319 μέσον the midst 2575 καμίνου of the furnace, 3588 του   1630.4 εκφυσήσαι to blow 1519 εις [2into 1473 αυτήν 3it 4442 πυρ 1fire], 1519 εις for 3588 το the 5560.9 χωνευθήναι casting in a furnace. 3779 ούτως So 1523 εισδέξομαι I will take 1473 υμάς you 1722 εν in 3588 τη   3709-1473 οργή μου my anger, 2532 και and 1722 εν in 3588 τω   2372-1473 θυμώ μου my rage, 2532 και and 4863 συνάξω I will gather 2532 και and 5560.9-1473 χωνεύσω υμάς cast you in a furnace.   22:21   2532 και And 1630.4 εκφυσήσω I will blow 1909 εφ΄ upon 1473 υμάς you 1722 εν in 4442 πυρί the fire 3709-1473 οργής μου of my anger, 2532 και and 5560.9 χωνευθήσεσθε you shall be cast in a furnace 1722 εν in 3319 μέσω the midst 1473 αυτής of it.   22:22   3739 ον In which 5158 τρόπον manner 5560.9 χωνεύεται [2is cast in a furnace 694 αργύριον 1silver] 1722 εν in 3319 μέσω the midst 2575 καμίνου of the furnace, 3779 ούτως so 5560.9 χωνευθήσεσθε shall you be cast in a furnace 1722 εν in 3319 μέσω the midst 1473 αυτής of it. 2532 και And 1921 επιγνώσεσθε you shall realize 3754 ότι that 1473 εγώ I 2962 κύριος the lord 1632 εξέχεα poured out 3588 τον   2372-1473 θυμόν μου my rage 1909 εφ΄ upon 1473 υμάς you.