Joshua 3:7 Cross References - Wycliffe

7 And the Lord seide to Josue, To dai Y schal bigynne to enhaunse thee bifor al Israel, that thei wite, that as Y was with Moises, so Y am also with thee.

Joshua 1:5

5 Noon schal mow ayenstonde you in alle the daies of thi lijf; as Y was with Moises, so Y schal be with thee; Y schal not leeue, nether Y schal forsake thee.

Joshua 1:17

17 as we obeieden in alle thingis to Moises, so we schulen obeie also to thee; oneli thi Lord God be with thee, as he was with Moyses.

Joshua 4:14

14 In that day the Lord magnyfiede Josue bifor al Israel, that thei schulden drede hym, as thei dreden Moises, while he lyuede yit.

1 Chronicles 29:25

25 Therfor the Lord magnefiede Salomon on al Israel, and yaue to hym glorie of the rewme, what maner glorie no kyng of Israel hadde bifor hym.

2 Chronicles 1:1

1 Therfor Salomon, the sone of Dauid, was coumfortid in his rewme, and the Lord was with hym, and magnefiede hym an hiy.

Job 7:17

17 What is a man, for thou `magnifiest hym? ether what settist thou thin herte toward hym?

John 17:1

1 These thingis Jhesus spak, and whanne he hadde cast vp hise iyen in to heuene, he seide, Fadir, the our cometh, clarifie thi sone, that thi sone clarifie thee.

Philippians 1:20

20 For in no thing Y schal be schamed, but in al trist as euere more and now, Crist schal be magnefied in my bodi, ether bi lijf, ether bi deth.

Philippians 2:9-11

9 For which thing God enhaunside hym, and yaf to hym a name that is aboue al name; 10 that in the name of Jhesu ech kne be bowid, of heuenli thingis, of ertheli thingis, and of hellis; 11 and ech tunge knouleche, that the Lord Jhesu Crist is in the glorie of God the fadir.

Cross Reference data is from OpenBible.info, retrieved June 28, 2010, and licensed under a Creative Commons Attribution License.