Deuteronomy 27:3 Cross References - Matthew

3 and wryte vpon them al the wordes of this lawe, when thou arte come ouer: that thou mayst come into the land which the Lord thy god geueth the: a land that floweth with mylke & honye as the Lord God of thy fathers hath promysed the.

Leviticus 20:24

24 But I haue sayde vnto you that ye shall enioye their lande, & that I wyll geue it vnto you to possesse it: euen a land that floweth wyth mylke and hony. I am the Lord your God, which haue separated you from other nacions:

Numbers 13:27

27 And they tolde hym sayinge: we came vnto the land wether thou sendest vs, and surelye it is a lande that floweth wyth milke and honye and here is of the frute of it.

Numbers 14:8

8 If the Lorde haue lust to vs he wyl brynge vs in to thys land and geue it vs, whyche is a lande that floweth wyth mylke and hony.

Deuteronomy 6:8

8 and thou shalt bynd them for a sygne vpon thyne hande. And they shall be papers of remembraunce betwene thyne eyes and

Deuteronomy 26:9

9 And he hath brought vs in to thys place and hath geuen vs this land that floweth wyth mylke & honye.

Joshua 5:6

6 For the chyldren of Israell walked fourthye yeares in the wildernesse, till all the people of men of warre that came out of Egypt were consumed which harkened not vnto the voyce of God, so that the Lorde sware, that he wold not shew them the lande whiche the Lorde sware vnto theyr fathers, that he wolde geue vs, euen a lande that floweth wyth mylke & honye.

Joshua 8:32

32 And he wrote there vpon the stones the Seconde lawe of Moses, which he wrote in the presence of the chyldren of Israel.

Jeremiah 11:5

5 and will kepe my promyse, that I haue sworne vnto youre fathers: Namelye, that I wolde geue them a lande which floweth with mylcke and hony, as ye se, it is come to passe vnto this daye. Then aunswered I, and sayd: Amen. It is euen so Lorde, as thou sayest.

Jeremiah 31:31-33

31 Beholde, the dayes come (sayeth the Lord) that I wil make a newe couenaunt with the house of Israell & with the house of Iuda: 32 not after the couenaunte that I made wyth theyr fathers, when I toke them by the hande, and led them oute of the lande of Egypte: whiche couenaunte they brake, wherfore I punyshed them sore, sayeth the Lorde: 33 But thys shall be the couenaunte that I wyll make with the house of Israel after those dayes, sayeth the Lorde: I wyll plante my lawe in the inwarde partes of them, & wryte it in theyr hertes, and wilbe theyr God, and they shalbe my people.

Jeremiah 32:22

22 & hast geuen them this lande, lyke as thou hast promysed vnto their fathers: Namely, that thou wouldest geue them a land, that floweth with mylcke and honye.

2 Corinthians 3:2-3

2 Ye are oure Epistle wrytten in oure hertes, which is vnderstande and read of, all men, 3 in that ye are knowen, howe that ye are the Epistle of Christe, ministred by vs and writen, not wyth ynke, but wyth the spirite of the lyuyng God, not in tables of stone, but in fleshly tables of the herte.

Hebrews 8:6-10

6 Nowe hath he obtayned a more excellente offyce, in as muche as he is the medyator of a better testamente, whiche was made for better promyses. 7 For yf that fyrste testamente had bene faultlesse then shoulde no place haue bene soughte for the seconde. 8 For in rebukyng them he sayth: beholde the dayes wyll come (sayeth the Lorde) and I wyll fynyshe vpon the house of Israel, and vpon the house of Iuda, 9 a newe testamente: not lyke the testament that I made wyth theyr fathers at that tyme when I toke them by the handes, to leade them oute of the lande of Egypte, for they continued not in my testamente, and I regarded them not sayth the Lorde. 10 For thys is the testament that I will make wyth the house of Israel: After those dayes sayth the Lorde: I wyl put my lawes in their myndes, and in theyr hertes I wyl wryte them and I wyll be theyr God, and they shall be my people.

Hebrews 10:16

16 Thys is the testamente that I wyl make to them: after those dayes sayth the Lorde. I wyll put my lawes in theyr hertes and in theyr mynde I wyll wryte them

Cross Reference data is from OpenBible.info, retrieved June 28, 2010, and licensed under a Creative Commons Attribution License.