Luke 3:17 Cross References - Martin

17 Il a son van en sa main, et il nettoiera entièrement son aire, et assemblera le froment dans son grenier, mais il brûlera la paille au feu qui ne s'éteint point.

Psalms 1:4

4 Il n'en sera pas ainsi des méchants; mais ils seront comme la balle que le vent chasse au loin.

Psalms 21:9-10

9 Ta main trouvera tous tes ennemis; ta droite trouvera tous ceux qui te haïssent. 10 Tu les rendras comme un four de feu au temps de ton courroux; l'Eternel les engloutira en sa colère, et le feu les consumera.

Isaiah 30:24

24 Et les boeufs et les ânes qui labourent la terre mangeront le pur fourrage de ce qui aura été vanné avec la pelle et le van.

Jeremiah 15:7

7 Je les vannerai avec un van aux portes du pays; j'ai désolé et fait périr mon peuple, et ils ne se sont point détournés de leur voie.

Micah 4:12

12 Mais ils ne connaissent point les pensées de l'Eternel, et n'entendent point son conseil; car il les a assemblées comme des gerbes dans l'aire.

Matthew 3:12

12 Il a son van en sa main, et il nettoiera entièrement son aire, et il assemblera son froment au grenier; mais il brûlera la paille au feu qui ne s'éteint point.

Matthew 13:30

30 Laissez-les croître tous deux ensemble, jusqu'à la moisson; et au temps de la moisson, je dirai aux moissonneurs : cueillez premièrement l'ivraie, et la liez en faisceaux pour la brûler; mais assemblez le blé dans mon grenier.

Mark 9:43-49

43 Or si ta main te fait broncher, coupe-la : il vaut mieux que tu entres manchot dans la vie, que d'avoir deux mains, et aller dans la géhenne, au feu qui ne s'éteint point; 44 Là où leur ver ne meurt point, et le feu ne s'éteint point. 45 Et si ton pied te fait broncher, coupe-le : il vaut mieux que tu entres boiteux dans la vie, que d'avoir deux pieds, et être jeté dans la géhenne, au feu qui ne s'éteint point; 46 Là où leur ver ne meurt point, et le feu ne s'éteint point. 47 Et si ton oeil te fait broncher, arrache-le : il vaut mieux que tu entres dans le Royaume de Dieu n'ayant qu'un oeil, que d'avoir deux yeux, et être jeté dans la géhenne du feu; 48 Là où leur ver ne meurt point, et où le feu ne s'éteint point. 49 Car chacun sera salé de feu; et toute oblation sera salée de sel.

Cross Reference data is from OpenBible.info, retrieved June 28, 2010, and licensed under a Creative Commons Attribution License.