Job 4:20 Cross References - Martin

20 Du matin au soir ils sont brisés, et, sans qu'on s'en aperçoive, ils périssent pour toujours.

2 Chronicles 15:6

6 Car une nation était foulée par l'autre, et une ville par l'autre, à cause que Dieu les avait troublés par toute sorte d'angoisses.

2 Chronicles 21:20

20 Il était âgé de trente-deux ans quand il commença à régner, et il régna huit ans à Jérusalem; il s'en alla sans être regretté, et on l'ensevelit en la Cité de David, mais non pas aux sépulcres des Rois.

Job 14:2

2 Il sort comme une fleur, puis il est coupé, et il s'enfuit comme une ombre qui ne s'arrête point.

Job 14:14

14 Si l'homme meurt, revivra-t-il ? J'attendrai donc tous les jours de mon combat, jusqu'à ce qu'il m'arrive du changement.

Job 14:20

20 Tu te montres toujours plus fort que lui, et il s'en va; et lui ayant fait changer de visage, tu l'envoies au loin.

Job 16:22

22 Car les années de mon compte vont finir, et j'entre dans un sentier d'où je ne reviendrai plus.

Job 18:17

17 Sa mémoire périra sur la terre, et on ne parlera plus de son nom dans les places.

Job 20:7

7 Il périra pour toujours comme ses ordures; et ceux qui l'auront vu, diront : Où est-il ?

Psalms 37:36

36 Mais il est passé, et voilà, il n'est plus; je l'ai cherché, et il ne s'est point trouvé.

Psalms 39:13

13 Eternel, écoute ma requête, et prête l'oreille à mon cri, et ne sois point sourd à mes larmes; car je suis voyageur et étranger chez toi, comme ont été tous mes pères. Retire-toi de moi, afin que je reprenne mes forces, avant que je m'en aille, et que je ne sois plus.

Psalms 90:5-6

5 Tu les emportes comme par une ravine d'eau; ils sont comme un songe au matin; comme une herbe qui se change, 6 Laquelle fleurit au matin, et reverdit; le soir on la coupe, et elle se fane.

Psalms 92:7

7 L'homme abruti n'y connaît rien, et le fou n'entend point ceci,

Proverbs 10:7

7 La mémoire du juste sera en bénédiction; mais la réputation des méchants sera flétrie.

Isaiah 38:12-13

12 Ma durée s'en est allée, et a été transportée d'avec moi, comme une cabane de berger; j'ai tranché ma vie comme le tisserand coupe sa toile; il me coupera dès les pesnes : du matin au soir tu m'auras enlevé. 13 Je me proposais jusqu'au matin qu'il était comme un lion, qu'il briserait ainsi tous mes os; du matin au soir tu m'auras enlevé.

Cross Reference data is from OpenBible.info, retrieved June 28, 2010, and licensed under a Creative Commons Attribution License.