4
H935
ותבואינה
came
H5291
נערות
maids
H635
אסתר
So Esther's
H5631
וסריסיה
and her chamberlains
H5046
ויגידו
and told
H2342
לה ותתחלחל
grieved;
H4436
המלכה
her. Then was the queen
H3966
מאד
exceedingly
H7971
ותשׁלח
and she sent
H899
בגדים
raiment
H3847
להלבישׁ
to clothe
H853
את
H4782
מרדכי
Mordecai,
H5493
ולהסיר
and to take away
H8242
שׂקו
his sackcloth
H5921
מעליו
from
H3808
ולא
not.
H6901
קבל׃
him: but he received
Esther 4:4 Cross References - IHOT
Genesis 37:35
35
H6965
ויקמו
rose up
H3605
כל
And all
H1121
בניו
his sons
H3605
וכל
and all
H1323
בנתיו
his daughters
H5162
לנחמו
to comfort
H3985
וימאן
him; but he refused
H5162
להתנחם
to be comforted;
H559
ויאמר
and he said,
H3588
כי
For
H3381
ארד
I will go down
H413
אל
unto
H1121
בני
my son
H57
אבל
mourning.
H7585
שׁאלה
into the grave
H1058
ויבך
wept
H853
אתו
H1
אביו׃
Thus his father
1 Samuel 8:15
2 Kings 9:32
Esther 1:12
Psalms 77:2
Isaiah 56:3
3
H408
ואל
Neither
H559
יאמר
speak,
H1121
בן
let the son
H5236
הנכר
of the stranger,
H3867
הנלוה
that hath joined himself
H413
אל
to
H3068
יהוה
the LORD,
H559
לאמר
saying,
H914
הבדל
hath utterly separated
H914
יבדילני
hath utterly separated
H3068
יהוה
The LORD
H5921
מעל
me from
H5971
עמו
his people:
H408
ואל
neither
H559
יאמר
say,
H5631
הסריס
let the eunuch
H2005
הן
Behold,
H589
אני
I
H6086
עץ
tree.
H3002
יבשׁ׃
a dry
Jeremiah 31:15
15
H3541
כה
Thus
H559
אמר
saith
H3068
יהוה
the LORD;
H6963
קול
A voice
H7414
ברמה
in Ramah,
H8085
נשׁמע
was heard
H5092
נהי
lamentation,
H1065
בכי
weeping;
H8563
תמרורים
bitter
H7354
רחל
Rachel
H1058
מבכה
weeping
H5921
על
for
H1121
בניה
her children
H3985
מאנה
refused
H5162
להנחם
to be comforted
H5921
על
for
H1121
בניה
her children,
H3588
כי
because
H369
איננו׃
they not.