Nehemiah 7:6 Cross References - Great

6 & founde wryten therin: these are the sonnes of the land that wente vp from the captiuyte of the caryinge awaye (whom Nabuchodonosor the king of Babylon had brought awaye) & came agayne to Ierusalem & Iuda, euery one vnto his cytie.

2 Kings 24:14-16

14 And he caryed awaye all Ierusalem, and all the lordes, and all the strong men of warre, euen .x.M. into captiuite: and all craftes men and kepers, none remayning saue the poore commen people of the lande. 15 And he caryed awaye Iehoachin to Babylon, and the kynges mother, and the kynges wyues, his chamberlayns, and them that were myghty in the lande: those caryed he awaye into captiuyte from Ierusalem to Babilon. 16 And all the actiue men of warre, euen .vij.M. and craftesmen, and porters .M. all that were stronge and apte for warre, dyd the kinge of Babilon bryng to Babilon captyue.

2 Kings 25:11

11 But the rest of the people that were left in the citye, and them that were fledd to the kyng of Babylon, wt the remnaunt of the comen people, dyd Nabusaradan the chefe captayne of the men of warre carye awaye:

2 Chronicles 36:1-23

1 And the people of the land toke Iehoahaz the sonne of Iosia, and made him kynge in his fathers steade in Ierusalem. 2 And Iehoahaz was thre and twentye yeare olde, when he beganne to raygne, and he raygned thre monethes in Ierusalem. 3 And the kyng of Egypt put him downe at Ierusalem, ann merced the lande in an hundred talentes of syluer, and a talent of gold. 4 And the kynge of Egypt made Eliakim his brother king vpon Iuda and Ierusalem, & turned hys name vnto Iehoakim: and Necho toke Iehoahaz hys brother, and caried hym to Egipt. 5 Iehoakim was fyue and twenty yeare olde, when he began to raygne, and he raygned eleuen yeare in Ierusalem: and he dyd euyll in the sight of the Lorde his God. 6 Agaynst him then came vp Nabuchodonosor king of Babylon, and bounde hym with two chaynes, to carye him to Babilon. 7 The king Nabuchodonosor also caried of the vessels of the house of the Lorde to Babilon, & and put them in his temple at Babilon. 8 The rest of the actes of Iehoakim, and his abhominacions which he did, and carued ymages that were layde to hys charge, beholde, they are writen in the booke of the kynges of Israell: and Iehoacin his sonne raygned in hys steade. 9 Iehoacin was eyght yeare olde whan he beganne to raygne, and he raygned thre monethes and ten dayes in Ierusalem: and dyd euelll in the sight of the Lorde: 10 And when the yeare was out, kynge Nabuchodonosor sent, and let him to Babilon with the goodly vessels of the house of the Lord, and made Zedekia (his fathers brother) kynge ouer Iuda and Ierusalem. 11 Zedekia was one and twenty yere olde, when he beganne to raygne, & raygned eleuen yere in Ierusalem. 12 And he dyd euell in the syght of the Lorde hys God, and humbled not him selfe before Ieremia the prophete at the mouth of the Lorde. 13 And he rebelled agaynst Nabuchodonosor, which had receaued an oth of hym by God. But he was stifnecked, and to harde herted to turne vnto the Lorde God of Israell. 14 Moreouer, all the rulers, the prestes, & the people trespaced more synnyng after all maner of abhominacyons of the heathen, and poluted the house of the Lord, which he had halowed in Ierusalem. 15 And the Lord God of their fathers sent to them, by hys messengers, risyng vp by tymes and sendynge: for he had compassyon on hys people, and on his dwellyng place. 16 But they mocked the messengers of God, & despised his wordes, and mysse vsed hys prophetes, vntyll the wrath of the Lord arose agaynst his people, and tyll there was no remedy. 17 And so he brought vpon them the kyng of Caldeye, which slue their yong men with the swearde in their holy temple, and spared nether yonge man, mayden, olde man, ner hym that stowped for age. He gaue them all into his hande. 18 And all the vessels of the house of God, (both great and small) and the treasures of the house of the Lorde, and the treasures of the kynge, and of hys Lordes: all these caried he to Babilon. 19 And they burnt the house of God and brake downe the wall of Ierusalem and burnt all the places therof with fyre, and destroyed all the goodly Iewles therof. 20 And the rest that had escaped the sweard, caryed he to Babylon, where they were bound to him and his chyldren, vntyll the tyme that Persia had the empire. 21 To fulfyll the word of the Lord by the mouth of Ieremia, vntyll the lande had her pleasure of her Sabbothes: for as longe as she laye desolate, she kept Saboth, vntyll seuenty yeares were fulfylled. 22 And the first yeare of Cyrus kynge of Persia (whan the worde of the Lorde spoken by the mouth of Ieremia, was fynisshed) the Lord stered vp the sprete of Cyrus kyng of Persia, that he made a proclamacion thorow out all his kyngdome, and that by writynge, sayeng: 23 Thus sayeth Cyrus kyng of Persia: all the kyngdomes of the earth hath the Lord God of heauen geuen me, and hath charged me to buylde him an house in Ierusalem, that is in Iuda. Wherfore, whosoeuer is amonge you of all hys people, the Lorde his God be with hym, and lett hym go vp.

Ezra 2:1-70

1 These are the chyldren of the lande that went vp oute of the captyuite (whom Nabuchodonosor the king of Babylon had caryed awaye vnto Babylon) and came agayne vnto Ierusalem, and into Iuda, euery one vnto hys cytie. 2 They that came with Zorobabell are these. Iesua, Nehemiah, Saraia, Raelaia Mardochai, Bilsan, Mispar, Biguai, Rehum, Baana. Thys is the nombre of the men of the people of Israel. 3 The children of Phares, two thousand, an hundred, and two and seuentye: 4 the chyldren of Saphatia, thre hundred, and two and seuenty: 5 the chyldren of Arath, seuen hundred, and fyue and seuenty: 6 the chyldren of the captayne of Moab among the chyldren of Iesua and Ioab, two thousande, eyght hundred and twelue: 7 the chyldren of Elam, a thousande, two hundred, and foure and fyftye: 8 the chyldren of Zathu, nyne hundred, and fyue and fourtye: 9 the chyldren Zaccai, seuen hundred, and thre score: 10 the children of Bani, syxe hundred, and two and fourty: 11 the chyldren of Bebai, syxe hundred and thre and twentye: 12 the chyldren of Asgad, a thousand, two hundred, and two and twenty: 13 the chyldren of Adonicam, syx hundred, and syxe and syxty: 14 the chyldren of Beguai, two thousande, and syx and fyfty: 15 the chyldren of Adin, foure hondred and foure & fyfty: 16 the chyldren of Ater of Hezekia, eyght and nyntye: 17 the chyldren of Bezai, thre hundred, and thre and twentye: 18 the chyldren of Iora, an hundred and twelue: 19 the chyldren of Hasum, two hundred, and thre and twentye: 20 the chyldren of Gebar, fyue and nyntye: 21 the chydren of Bethlehem, an hundred and thre and twentye: 22 the men of Netopha, syxe and fyftye: 23 the men of Anathoth, an hundred, and eyght and twentye: 24 the chyldren of Asmaueth, two and fourty: 25 the chyldren of Kyriath Iarim, euen the chyldren of Cephira and Beeroth, seuen hundred and thre and fourty: 26 the children of Harama and Geba, syx hundred, and one and twenty: 27 the men of Michmas, an hundred, and two and twentye: 28 the men of Bethell and Hai, two hundred, and thre and twenty: 29 the children of Nebo, two and fyfty: 30 the chyldren of Magbis, an hundred, and syxe and fyftye: 31 the children of the other Elam, a thousande, & two hundred, and foure and fyfty: 32 the chyldren of Harym, the hundred and twentye: 33 the chyldren of Lodhadid and Ono, seuen hundred, and fyue and twentye: 34 the chyldren of Iericho, thre hundred, and fyue and fourtye: 35 the children of Senaa, thre thousand, syxe hundred and thyrtye. 36 The prestes of the chyldren of Iedaia of the house of Iesua, nyne hundred, and thre & seventye: 37 the children of Immer, a thousand and two and fyfty: 38 the children of Phashur, a thousande, two hundred, and seuen and fourtye: 39 the children of Harim, a thousande, and seuentene. 40 The leuites. The children of Iesua, and Cadmiel of the children of Hodauia, foure & seuentye. 41 The syngers, the children of Asaph, an hundred, and eyght & twentye. 42 The children of the dore keper. The children of Sallum, the children of Ater, the children of Talmon, the children of Akub, the children of Hatita, the children of Sobai: all togeather an hundred, and nyne and thyrtye. 43 The Nethinims, the children of Ziha, the children of Hasupha, the children of Tabaoth, 44 the children of Ceros, the children of Sicha, the children of Padon, 45 the chyldren of Lebanaa, the children of Hagabh, the chyldren of Akub, 46 the chyldren of Hagab, the chyldren of Samlai, the chyldren of Hanan, 47 the children of Giddel, the chyldren of Gahar, the chyldren of Reaia, 48 the chyldren of Razin, the chyldren of Necoda, the chyldren of Gasam, 49 the chyldren of Usa, the chyldren of Passeah: the chyldren of Bessai, 50 the chyldren of Asna, the chyldren of Mehunim, the chyldren of Nephussim, 51 the chyldren of Bacbuc, the chyldren of Hacuba, the chyldren of Harhur, 52 the chyldren of Bazluth, the children of Mehira, the chyldren of Harsa, 53 the chyldren of Barcom, the chyldren of Sisara, the chyldren of Thamah, 54 the chyldren of Neziah, the chyldren of Hatipha. 55 The chyldren of Salomons seruauntes, the chyldren of Sotai, the chyldren of Sophereth, the chyldren of Peruda, 56 the chyldren of Iaala, the children of Darcon, the chyldren of Giddel, 57 the chyldren of Sephatiah, the children of Hattil, the children of Pochereth Hazbaim, the chyldren of Ami. 58 All the Nethinims and the chyldren of Salomons seruauntes, were all together, thre hundred and two and nyntye. 59 And these went vp from, Thelmelah, and from Thelharsa, Cherub, Addon and Immer. But they coulde not discerne theyr fathers house and theyr sede, whether they were of Israel. 60 The children of Delaia, the chyldren of Tobia, the chyldren of Necoda, syxe hundred and two and fyfty. 61 And of the chyldren of the prestes. The chyldren of Hebaia, the chyldren of Hakoz, the chyldren of Berzilai, which toke one of the daughters of Berzilai the Gileadite to wyfe, and was called after theyr name: 62 these sought theyr euidence amonge them that had the register of byrth, and were not founde therin, therfore were they put from the presthod. 63 And Hathirsatha sayd vnto them, that they shuld not eate of the most holy, till ther rose vp a preste to weare Urim and Thumim. 64 The whole congregacion together, was .xlij. thousand, thre hundred and threscore: 65 besyde their seruauntes and maydens, of whom there were seuen thousand, thre hundred, and seuen and thyrtye. And there were amonge them two hundred syngynge men and wemen. 66 Their horses were seuen hundred and syxe & thirty. Their mules, two hundred, and fyue and fourtye: 67 and their camels, foure hundred and fyue and thirty. Theyr asses, syxe thousande, seuen hundred and twentye. 68 And certayne of the chefe fathers, when they came because of the house of the Lorde at Ierusalem, they offered them selues wyllynge for the house of God, to sett in hys place, 69 and gaue gold after their habilite vnto the treasure of the worcke, euen one and threscore thousande peces, and fyue thousande pounde of syluer, and an hundred prestes garmentes. 70 So the prestes and the leuites, and a certayne of the people and the syngers, and the porters, and the Nethinims dwelt in their cyties, and all Israell in theyr cyties.

Ezra 5:8

8 Be it knowne vnto the kyng, that we went into the lande of Iewry to the house of the great God, which is buylded wt mighty greate stones, and beames are layed in the walles, and the worcke goeth fast forth, and prospereth in their handes.

Ezra 6:2

2 And there was founde in a coffer (in the place that is in the lande of the Medes) a volume: and ther in was it thus wrytten, and soche a memoriall:

Jeremiah 39:1-18

1 Nowe when the cytie of Ierusalem was taken (for in the .ix. yeare of Zedekiah Kynge of Iuda in the tenth Moneth, came Nabuchodonosor the king of Babylon & all his hoste, and beseged Ierusalem & foughte agenst it. 2 And in the .xi. yeare of Zedekiah in the fourth Moneth the .ix. daye of the Moneth, he brake into the cytie.) 3 Then all the princes of the king of Babylon, came in, & sat them downe vnder the porte: Neregel, Sarezer, Samgarnebo, Sarsachim, Rabsaris, Neregel, Sarezer, Rabmag, wt all the other princes of the Kynge of Babylon. 4 And when Zedekiah the Kynge of Iuda with hys soudiers sawe them, they fled, and departed out of the cytie by nyght thorowe the kynges garden, & thorowe the porte that is betwene the two walles, and so they wente towarde the wyldernesse. 5 But the Caldees Hoste folowed faste after them, and toke Zedekiah in the felde of Iericho, and brought hym presoner to Nabuchodonosor the kynge of Babylon vnto Reblath, that lyeth in the land of Hemath where he gaue iudgement vpon him. 6 So the kyng of Babylon caused the chyldren of Zedekiah and all the nobles of Iuda be slayne, before hys face at Reblath. 7 And made Zedekias eyes to be put out, and bounde him with two chaynes, and sent him to Babylon. 8 Moreouer, the Caldees brent vp the kynges palace, with the other houses of the people, and brake downe the walles of Ierusalem. 9 As for the remnaunt of the people that were in the cytie, and soch as were come to helpe them (whatsoeuer was left of the comen sorte) Nabuzaradan the chefe captayne caryed them to Babylon. 10 But Nabuzaradan the chefe captayne let the rascall people (& those that had nothinge) dwell styll in the lande of Iuda, and gaue them vineyardes & corne feldes at the same tyme. 11 Nabuchodonosor also the kynge of Babylon gaue Nabuzaradan the chefe captayne a charge, concernynge Ieremy, sayinge: 12 take and cherish hym, and make moche of him: se thou do hym no harme, but intreate him after his awne desyre. 13 So Nabuzaradan the chefe captayne, Nabusazban Rabsares, Nergal Sarezer Rabmag and all the kynge of Babylons Lordes sent for Ieremy 14 and caused hym to be fet out of the fore entrye of the preson, & committed him vnto Godoliah the sonne of Ahikam the sonne of Saphan: that he shulde carye him home, and so he dwelt amonge the people. 15 Now whyle Ieremy laye yet bounde in the fore entrie of the preson, the worde of the Lord came vnto him, sayinge: 16 Goo and tell Abedmelech the Morian: Thus sayeth the Lorde of Hostes the God of Israel: Beholde, the cruell and sharpe plage that I haue deuysed for this cytie, will I bringe vpon them, that thou shalt se it: 17 but I wyll delyuer the (sayeth the Lorde) and thou shalt not come in the handes of those men, whom thou fearest. 18 For doutles I wyll saue the, so that thou shalt not perish wt the swearde: but thy lyfe shalbe saued, and that because thou hast put thy trust in me, sayeth the Lorde.

Jeremiah 52:1-34

1 Zedekiah was one and .xx. yeare olde, when he was made kyng, and he raygned eleuen yeare in Ierusalem. His mothers name was Hamutall, Ieremyes daughter of lybna. 2 He lyued wyckedly before the Lorde euen as Iehoachin dyd. 3 For the Lorde was angry at Ierusalem and Iuda, so longe tyll he had cast them out of hys presence. And Zedekiah fell from the kynge of Babilon. 4 But in the nynth yeare of hys raygne, In the tenth moneth, the tenth daye of the moneth it happened, that Nabuchodonosor the kyng of Babilon with all hys hooste came before Ierusalem, and beseged it, and made them bulworckes rounde aboute it. 5 And thys besegynge of the cytie endured vnto the eleuenth yeare of kyng Zedekiah. 6 And in the fourth moneth, the .ix. daye of the moneth, there was so great honger in the cytie: that there were nomore vytayles for the people of the lande. 7 So all the soudiers brake awaye, and fled oute of the cytie by nyght thorowe the waye of the porte betwene the two walles vp the kynges garden. Nowe the Chaldees had compassed the cytie rounde aboute, yet went these men their waye towarde the wyldernes. 8 And so the Chaldees folowed vpon them, and toke Zedekiah the kynge in the felde of Iericho, when his hoost was runne from hym: 9 So they caryed the kyng awaye prysoner to Reblath, vnto the kynge of Babylon in the lande of Hemath, where he gaue iudgement vpon hym. 10 The kynge of Babylon also caused Zedekiahs sonnes to be slayne before his face, yee and put all the prynces of Iuda to death at Reblath. 11 Moreouer, he put out the eyes of Zedekiah, caused him to be bounde with two cheynes, to be caried vnto Babylon: and let hym lye in preson, tyll he dyed. 12 Nowe the tenth daye of the fyfth moneth in the nynth yeare of Nabuchodonosor kynge of Babilon, Nabusaradan the chefe captayne and the kynge of Babylons seruauntes came vnto Ierusalem, 13 and brent vp the house of the Lorde. He brent vp also the kynges palace, all the houses and all the gorgeous buyldynges in Ierusalem. 14 And the whole hoost of the Chaldees that were with the chefe captayne, brake downe all the walles of Ierusalem rounde aboute. 15 As for the poore people and soch folke as yet was left in the cytie: which also were fallen to the kynge of Babylon, yee, and what people as yet remayned: Nabuzaradan the chefe captayne caried them awaye presoners. 16 But the poore people of the countre, dyd Nabuzaradan the chefe captayne leaue in the lande, to occupye the vyneardes and feldes. 17 The Chaldees also brake the brasen pyllers that were in the house of the Lorde, yee, the seate and the brasen lauer that was in the house of the Lorde: and caryed all the metall of them vnto Babylon. 18 They toke awaye also the Cauldrons, shouels, fleshehokes, sprynklers, spones, and all the brasen vessell that was occupied in the seruyce: 19 with the basens, colepannes, sprynklers, pottes, candelstyckes, spones, and cuppes: wherof some were of golde, and some of syluer. 20 The chefe captaine toke also the two pillers, the lauer, the twelue brasen bullockes that stode vnder the seate which kyng Salomon made in the house of the Lord: and all the vessell conteyned so moch metall, that it myght not be weyed. 21 For euery piller was eyghtene cubytes hye: and the rope that went aboute it, was twelue cubytes, & foure fyngers thycke and rounde. 22 Nowe vpon the rope were brasen knoppes, and euery knoppe was fyue cubytes hye: and vpon the knoppes were whopes, and pomgranates rounde about of cleane brasse: 23 After thys maner were both the pylers fashyoned wt the pomgranates, wherof there were an hundred and .xcvi. which hanged vpon the whoopes rounde about. 24 The chefe captaine also toke Sariah the hie preste, and Sophoniah that was chefe nexte hym, and the thre kepers of the treasury. 25 He toke oute of the cytie a chamberlayne which was a captayne of the souldyers, and seuen men that were the kynges seruauntes, which were founde in the cytie: and Sepher a captayne that vsed to muster the men of warre, with threscore men of the countre that were taken in the cytie. 26 These Nabuzaradan the chefe captayne toke, and caried them to the kynge of Babylon vnto Reblath: 27 and the kyng of Babylon caused them to be put to death at Reblath in the lande of Hemath. And thus Iuda was ledde awaye captiue, oute of hys awne lande. 28 This is the summe of the people, whom Nabuchodonosor ledde awaye captiue. In the seuenth yeare of hys raygne, he caried awaye of the Iewes, thre thousand and thre and twenty. 29 In the .xviii. yeare Nabuchodonosor caryed awaye from Ierusalem eyght hundreth thirty and two personnes. 30 In the .xxiii. yeare of Nabuchodonosor Nabuzaradan the chefe captayne, toke awaye seuen hundreth fourty and fyue Iewes presoners. The whole summe of all the presoners, is foure thousande and syxe hundreth. 31 In the .xxxvii. yeare after that Iehoachin the kynge of Iuda was caryed awaye in the .xxv. daye of the .xii. moneth, Euilmerodach kynge of Babylon (the same yeare that he reygned) gaue Iehoachin the kyng of Iuda hys pardon, and let hym out of preson, 32 and spake louyngly to him. And sett his trone aboue the trones of the other kynges that were with hym in Babylon. 33 He chaunged also the clothes of his preson, yee, and he dyd eate wt hym all his lyfe longe. 34 And he had a continuall lyuyng geuen him of the kynge of Babylon, euery daye a certayne thynge alowed him all the dayes of hys lyfe, vntyll he dyed.

Cross Reference data is from OpenBible.info, retrieved June 28, 2010, and licensed under a Creative Commons Attribution License.