Joshua 6:22 Cross References - Giguet

22 Cependant, Josué dit aux deux jeunes hommes qu’il avait envoyés à la découverte: Allez à la maison de la femme, faites-l’en sortir, elle et tout ce qui lui appartient.

Joshua 2:1-24

1 ¶ Et Josué, fils de Nau, envoya de Sétim deux jeunes gens afin d’explorer la terre, disant: Entrez dans ce pays, voyez-le; voyez Jéricho. Les deux jeunes gens étant partis entrèrent à Jéricho; ils allèrent à la maison d’une femme prostituée dont le nom était Rahab, et ils y logèrent. 2 Or, des gens en avertirent le roi de Jéricho, et dirent: Deux hommes des fils d’Israël se sont introduits ici, pour nous espionner. 3 Aussitôt, le roi de Jéricho envoya dire à Rabab: Fais sortir les hommes qui sont arrivés en ta maison cette nuit; car ils sont venus pour nous espionner. 4 Mais la femme ayant pris les deux hommes, les cacha; et elle répondit aux émissaires du roi: Des hommes sont venus chez moi; 5 Puis, comme on fermait la porte à l’heure des ténèbres, ces hommes sont partis; je ne sais ou ils sont allés; faites-les poursuivre; peut-être les prendrez-vous. 6 Elle-même cependant les avait fait monter sur la terrasse, et elle les avait cachés sous de la paille de lin, qu’elle y avait amassée. 7 Les hommes se mirent donc à leur poursuite, par la route qui mène au sud du Jourdain, et l’on ferma les portes de la ville. 8 ¶ Lorsqu’ils furent sortis pour les poursuivre, et avant que les jeunes gens fussent endormis, la femme monta vers eux sur sa maison, 9 Et elle leur dit: Je sais que le Seigneur vous a donné cette terre; et la crainte de vos armes est tombée sur nous. 10 Car nous avons appris de quelle manière le Seigneur Dieu a mis à sec la mer Rouge devant vous, comme vous sortiez de la terre d’Egypte, et tout ce qu’il a fait aux deux rois des Amorrhéens de l’autre rive du fleuve, à Séhon et Og, que vous avez exterminés. 11 Ayant ouï ces choses, la stupeur a bouleversé nos âmes, et, à votre approche, il ne restait plus souffle de vie en aucun de nous, parce que le Seigneur votre Dieu est Dieu, là-haut, dans les cieux, et, ici-bas, sur la terre. 12 Or, maintenant jurez-moi, par le Seigneur Dieu, que, comme je vous fais miséricorde, vous ferez miséricorde à la maison de mon père. 13 Epargnez la maison de mon père: ma mère, mes frères, toute ma famille et tout ce qui lui appartient; arrachez à la mort ma vie. 14 Et les hommes répondirent: Notre vie pour ta vie, dussions-nous périr. Aussitôt elle reprit: Lorsque le Seigneur vous aura livré cette ville, vous me ferez justice et miséricorde. 15 Puis, elle les fit descendre par la fenêtre, 16 Et elle leur dit: Partez par les montagnes, de peur que ceux qui vous poursuivent ne vous rencontrent; jusqu’à ce qu’ils soient revenus, tenez-vous-y cachés; restez là trois jours, et après cela remettez-vous en route. 17 Alors, les hommes lui dirent: Nous sommes dégagés de ce serment envers toi: 18 Voici comment: dès que nous entrerons sur le territoire de la ville, tu prendras comme signal ce cordon écarlate que tu attacheras à la fenêtre par laquelle tu nous as fait descendre; ensuite tu rassembleras chez toi, dans cette maison, ton père, ta mère, tes frères, toute la famille de ton père et tout ce qui t’appartient. 19 Quiconque passera le seuil de ta maison, pour en sortir, sera coupable envers lui-même, et nous serons, à son égard, dégagés de notre serment, qui nous lie envers tous ceux qui resteront avec toi dans ta maison. 20 Mais si quelqu’un vient à nous faire tort ou à dévoiler ces paroles que nous te disons, nous serons dégagés de ce serment que nous t’avons prêté. 21 Elle leur répondit: Qu’il soit fait selon ce que vous dites: Puis, elle les renvoya, et ils partirent. 22 ¶ Ils allèrent dans les montagnes, où ils demeurèrent trois jours; cependant, ceux qui les poursuivaient les cherchèrent par tous les chemins, et ils ne les trouvèrent point. 23 Les deux jeunes gens revinrent sur leurs pas; ils descendirent des montagnes, traversèrent le fleuve, rejoignirent Josué, fils de Nau, et lui racontèrent tout ce qui leur était arrivé. 24 Et ils dirent à Josué: Le Seigneur a livré cette terre à nos mains; tout habitant de cette terre est dans la consternation devant nous.

Joshua 6:17

17 ¶ Elle sera anathème pour le Seigneur des armées, elle et tout ce qu’elle contient, hormis Rahab la prostituée; épargnez cette femme et tout ce que vous trouverez dans sa maison.

Joshua 9:15

15 ¶ Josué leur accorda donc la paix; il fit avec eux une alliance qui les préserva de tout dommage, et les chefs de la synagogue leur prêtèrent serment.

Joshua 9:18-20

18 Mais les fils d’Israël ne les combattirent point, parce que tous les chefs leur avaient prêté serment, au nom du Seigneur Dieu d’Israël. Et tout le peuple se prit à murmurer contre les chefs. 19 Et les chefs dirent à tout le peuple: Nous leur avons prêté serment au nom du Seigneur Dieu d’Israël, et maintenant nous ne pouvons les toucher. 20 Voici ce que nous ferons: accordons-leur la vie et réservons-les, et il n’y aura point contre nous de colère, à cause du serment que nous leur avons prêté.

2 Samuel 21:2

2 Le roi David appela les Gabaonites, et il s’entretint avec eux. Or, les Gabaonites ne sont point fils d’Israël, mais un débris des Amorrhéens, et les fils d’Israël leur avaient prêté serment; malgré cela, Saül entreprit de les exterminer, dans son zèle pour les fils d’Israël et de Juda.

2 Samuel 21:7

7 Le roi épargna Miphiboseth, fils de Jonathas, fils de Saül, à cause du serment du Seigneur que s’étaient mutuellement prêté Jonathas et David.

Psalms 15:4

4 Le méchant n’est rien à ses yeux; il honore ceux qui craignent le Seigneur; s’il fait un serment à son prochain, il ne le trompe pas.

Ezekiel 17:13

13 Et il choisira un homme de famille royale, et il fera alliance avec lui, et il le liera par des serments; et il emmènera les princes de la terre,

Ezekiel 17:16

16 Par ma vie, dit le Seigneur; il sera emmené où réside le roi qui l’a mis sur le trône, parce qu’il a méprisé le serment prêté en mon nom, et violé l’alliance où j’ai été pris à témoin, et il mourra au milieu de Babylone.

Ezekiel 17:18-19

18 Et le roi de Jérusalem a méprisé son serment, et il a violé l’alliance, quand j’avais engagé sa main, et il a fait toutes ces choses pour sa sûreté, mais il ne sera pas sauvé. 19 A cause de cela, dis-leur: Ainsi parle le Seigneur: Par ma vie, il a méprisé un serment prêté en mon nom, il a violé l’alliance où j’ai été pris à témoin, et je ferai retomber son crime sur sa tête.

Cross Reference data is from OpenBible.info, retrieved June 28, 2010, and licensed under a Creative Commons Attribution License.