Luke 12:12 Cross References - Coverdale

12 for the holy goost shal teach you in the same houre, what ye ought to saye.

Exodus 4:11

11 The LORDE sayde vnto him: Who hath made the mouth of man? Or who hath made the domme, or the deaf, or the seynge or ye blynde? Haue not I the LORDE done it?

Matthew 10:20

20 For it is not ye that speake, but the sprete of your father which speaketh in you.

Luke 21:15

15 for I wil geue you mouth & wyssdome, agaynst the which all youre aduersaries shal not be able to speake ner to resist.

Acts 4:8

8 Peter full of the holy goost, sayde vnto them: Ye rulers of the people, and ye Elders of Israel,

Acts 6:10

10 and they coulde not resiste the wyssdome and the sprete, out of the which he spake.

Acts 7:2-53

2 He sayde: Deare brethren and fathers, herken to, The God of glorye appeared vnto or father Abraha, whyle he was yet in Mesopotamia, before he dwelt in Haran, 3 and sayde vnto him: Get ye out of thy coutre, and fro thy kynred, and come into a londe which I wil shewe ye. 4 The wente he out of the lande of the Caldees, and dwelt in Haran. And from thece, whan his father was deed, he brought him ouer in to this londe (where ye dwell now) 5 and gaue him no enheritauce therin, no not ye bredth of a fote: and promysed him, that he wolde geue it him to possesse, and to his sede after him, whan as yet he had no childe. 6 But thus sayde God vnto him: Thy sede shalbe a straunger in a straunge londe, and they shal make bonde men of them, and intreate the euell foure hundreth yeares: 7 and ye people whom they shal serue, wil I iudge, sayde God. And after that shal they go forth, and serue me in this place. 8 And he gaue him the couenaut of circucision. And he begat Isaac, and circucised him the eight daye. And Isaac begat Iacob and Iacob begat the twolue Patriarkes. 9 And the Patriarkes had indignacion at Ioseph, and solde hi in to Egipte. And God was with him, 10 and delyuered him out of all his troubles, and gaue him fauoure ad wyssdome i the sight of Pharao kynge of Egipte which made him prynce ouer Egipte and ouer all his house. 11 But there came a derth ouer all the londe of Egipte and Canaan, and a greate trouble, and oure fathers founde no sustenaunce. 12 But Iacob herde that there was corne in Egipte, and sent oure fathers out the first tyme. 13 And at the seconde tyme was Ioseph knowne of his brethren, and Iosephs kynred was made knowne vnto Pharao. 14 But Ioseph sent out, and caused his father and all his kynred to be broughte, eue thre score and fyftene soules. 15 And Iacob wente downe in to Egipte, and dyed, both he and oure fathers 16 and were brought ouer vnto Siche, and layed in the sepulcre, that Abraham boughte for money of the children of Hemor at Sichem. 17 Now wha the tyme of the promes drue nye (which God had sworne vnto Abraha) the people grewe and multiplied in Egipte, 18 tyll there rose another kynge, which knewe not of Ioseph. 19 The same dealte suttely wt oure kynred, and intreated oure fathers euell and made them to cast out the yonge children, that they shulde not remayne alyue. 20 At the same tyme was Moses borne, and was a proper childe before God, and was norished thre monethes in his fathers house. 21 But whan he was cast out, Pharaos doughter toke him vp, and norished him vp for hir awne sonne. 22 And Moses was learned in all maner wyssdome of the Egipcians, and was mightie in dedes & wordes. 23 But whan he was fourtye yeare olde, it came in to his mynde to vyset his brethren the children of Israel. 24 And whan he sawe one of them suffre wroge, he helped him, and delyuered him, that had the harme done vnto him, and slewe the Egipcian. 25 But he thoughte that his brethren shulde haue vnderstonde, how that God by his hande shulde saue the, howbeit they vnderstode it not. 26 And on the nexte daye he shewed himself vnto them as they stroue together, and wolde haue set them at one agayne, and sayde: Syrs, ye are brethren, why hurte ye one another? 27 But he that dyd his neghboure wronge, thrust him awaye, and sayde: Who made the a ruler and iudge ouer vs? 28 Wilt thou slaye me also, as thou slewest the Egipcian yesterdaye? 29 But Moses fled at that sayenge, and was a straunger in the lande of Madian, where he begat two sonnes. 30 And after fourtye yeares, the angell of ye LORDE appeared vnto him vpon mount Sina, in a flamme of fyre in a busshe. 31 Wha Moses sawe it, he wondred at the sighte. But as he drue nye to beholde, ye voyce of ye LORDE came vnto him: 32 I am the God of thy fathers, the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Iacob. Howbeit Moses trebled, and durst not beholde. 33 But ye LORDE sayde vnto hi: Put of thy shues from thy fete, for ye place where thou stondest, is an holy grounde. 34 I haue well sene the trouble of my people in Egipte, and haue herde their gronynge, and am come downe to delyuer them. And now come, I wil sende the in to Egipte. 35 This Moses, whom they refused, and sayde: Who made ye a ruler and iudge ouer vs? him had God sent to be a ruler & delyuerer by the hande of the angell, that appeared vnto him in the busshe. 36 The same broughte them out, and dyd wonders and tokens in Egipte, and in the reed see, and in ye wyldernesse fourtye yeares. 37 This is that Moses, which sayde vnto the children of Israel: A prophet shal the LORDE youre God rayse vp vnto you euen from amonge youre brethren, like vnto me. Him shal ye heare. 38 This is he, that was in the congregacion in the wyldernesse with the angell, which talked with him, vpo mount Sina, and with oure fathers. This man receaued the worde of life to geue vnto vs, 39 vnto whom oure fathers wolde not be obediet, but thrust him fro the, and in their hertes turned backe agayne in to Egipte, 40 and sayde vnto Aaron: Make vs goddes to go before vs, for we can not tell what is become of this Moses, yt broughte vs out of the lande of Egipte. 41 And they made a calfe at the same tyme, and offred sacrifice vnto the ymage, and reioysed in the workes of their awne handes. 42 But God turned himselfe, & gaue them vp, so that they worshipped the hooste of heaue, as it is wrytten in the boke of the prophetes: O ye house of Israel, gaue ye me sacrifices and catel those fortye yeares in the wyldernesse? 43 And ye toke vnto you ye tabernacle of Moloch, and the starre of youre god Remphan, ymages which ye youre selues made to worshippe the. And I wil cast you out beyonde Babilon. 44 Oure fathers had the tabernacle of witnesse in ye wyldernesse, like as he appoynted them, whan he spake vnto Moses, that he shulde make it (acordinge to the patrone, yt he had sene.) 45 which oure fathers also receaued, and brought it with Iosue into the londe that the Heythe had in possession, whom God droue out before the face of oure fathers, vntyll the tyme of Dauid, 46 which founde fauoure with God, and desyred that he might fynde a tabernacle for the God of Iacob. 47 But Salomon buylte hi an house. 48 Howbeit ye Hyest of all dwelleth not in temples that are made with handes: As he sayeth by the prophete: 49 Heaue is my seate, and the earth is my fote stole. What house then wil ye buylde vnto me? sayeth the LORDE: Or which is the place of my rest? 50 Hath not my hande made all these thinges? 51 Ye styffnecked & of vncircumcysed hertes and eares, ye allwaye resiste the holy goost: Eue as yor fathers dyd, so do ye also. 52 Which of the prophetes haue not yor fathers persecuted? And they slewe the, which tolde before of the comynge of ye righteous, whose traytours and murthurers ye are now become. 53 Ye receaued the lawe by the mynistracion of angels, and haue not kepte it.

Acts 7:55

55 But he beynge full of the holy goost, loked vp towarde heauen, and sawe the glorye of God, and Iesus stodinge on the righte hande of God,

Acts 26:1-32

1 Agrippa sayde vnto Paul: Thou hast leue to speake for thy selfe.The Paul stretched forth the hande, and answered for himselfe: 2 I thinke my selfe happye (O kynge Agrippa) because I shal answere this daye before the, of all the thinges wherof I am accused of the Iewes: 3 specially for so moch as thou art experte in all customes and questions, which are amonge the Iewes. Wherfore I beseche the, to heare me paciently. 4 My lyuynge truly from youth vp (how it was led from the begynnynge amonge this people at Ierusale) knowe all the Iewes 5 which knewe me afore at the first, yf they wolde testifye, for after the most strayte secte of oure Iewysh lawe, I lyued a Pharise. 6 And now stonde I, and am iudged because of the hope of the promes, that was made of God vnto oure fathers, 7 vnto the which (promes) oure twolue trybes hope to come, seruynge God instatly daye and nighte. For the which hopes sake (O kynge Agrippa) I am accused of the Iewes. 8 Wherfore is this iudged amonge you not to be beleued, that God rayseth vp the deed? 9 I also verely thoughte by my selfe, that I oughte to do many cotrary thinges cleane agaynst the name off Iesus off Nazareth, 10 which I dyd at Ierusalem, whan I shut vp many sayntes in preson, whervpon I receaued auctorite of ye hye prestes. And wha they shulde be put to death, I broughte the sentence. 11 And thorow all the synagoges I punyshed them oft, and compelled the to blaspheme, and was exceadinge mad vpon them, and persecuted them euen vnto straunge cities. 12 Aboute which thinges as I wente towarde Damascon with auctorite and lycence of the hye prestes, 13 euen at myddaye (O kynge) I sawe in the waye, that a lighte from heaue (clearer then the brightnesse of the Sonne) shyned rounde aboute me, and them that iourneyed with me. 14 But whan we were all fallen downe to the earth, I herde a voyce speakynge vnto me, and sayege in Hebrue: Saul Saul, why persecutest thou me? It shalbe harde for the to kycke agaynst the prycke. 15 But I sayde: LORDE, who art thou? He sayde: I am Iesus, whom thou persecutest. 16 But ryse vp, and stonde vpon thy fete, for therfore haue I appeared vnto the, that I mighte ordeyne the to be a mynister and witnesse of it that thou hast sene, and that I wyll yet cause to appeare vnto the. 17 And I wil delyuer the from the people, and from the Heythen, amonge who I wil now sende the, 18 to ope their eyes, that they maye turne from the darknesse vnto the lighte, and from the power of ye deuell vnto God, that they maye receaue forgeuenesse of synnes, and the enheritaunce with them that are sanctified by faith in me. 19 Wherfore (O kynge Agrippa) I was not faithlesse vnto ye heauely vision, 20 but shewed it first vnto them at Damascon, and at Ierusale, and in all the coastes of Iewry, and to the Heythen, that they shulde do pennaunce, and turne vnto God, and to do the righte workes of pennaunce. 21 For this cause the Iewes toke me in the temple, and wente aboute to kyll me. 22 But thorow the helpe of God lent vnto me, I stonde vnto this daye, and testifye both vnto small and greate, and saye no other thinge, the that ye prophetes haue sayde (that it shulde come to passe) and Moses, 23 that Christ shulde suffre, and be the first of the resurreccion from the deed, and shew light vnto the people, and to the Heythen. 24 Whan he thus answered for himselfe, Festus sayde with a loude voyce: Paul, thou art besydes thy selfe, moch lernynge maketh ye madd. 25 But Paul sayde: I am not madd (most deare Festus) but speake the wordes of trueth and sobernesse: 26 for ye kynge knoweth this well, vnto whom I speake frely. For I thinke that none off these thinges is hyd from him: for this was not done in a corner. 27 Beleuest thou the prophetes, O kynge Agrippa? I knowe that thou beleuest. 28 Agrippa sayde vnto Paul: Thou persuadest me in a parte to become a Christen. 29 Paul sayde: I wolde to God, that (not onely in a parte but alltogether,) I mighte persuade not the onely, but all them that heare me this daye, to be soch I am, these bondes excepte. 30 And whan he had spoken this, the kynge rose vp, and the Debyte, and Bernice, and they that sat with them, 31 and wente asyde, and talked together, and sayde: This man hath done nothinge that is worthy of death or of bondes. 32 But Agrippa sayde vnto Festus: This man mighte haue bene lowsed, yf he had not appealed vnto the Emperoure.

Cross Reference data is from OpenBible.info, retrieved June 28, 2010, and licensed under a Creative Commons Attribution License.