Luke 10:4 Cross References - Coverdale

4 Beare nether wallet, ner scryppe, ner shues, and salute no ma by the waye.

Genesis 24:33

33 and set meate before him.Neuertheles he sayde: I wil not eate, tyll I haue fyrst tolde myne earade. They answered: Tell on.

Genesis 24:56

56 Then sayde he vnto them: holde me not, for the LORDE hath prospered my iourney: let me go, that I maye departe vnto my master.

1 Samuel 21:8

8 And Dauid sayde vnto Ahimelech: Is there not a speare or a swerde here vnder thine hande? I haue not taken my swerde and weapens with me: for the kynges matter requyred haist.

2 Kings 4:24

24 And she sadled the asse, & sayde to the yongman: dryue forth, and kepe me not bak with rydinge, and do as I byd the.

2 Kings 4:29

29 He sayde vnto Gehasi: Girde vp thy loynes, and take my staffe in thy hande, and go thy waye. Yf eny man mete the, salute him not: and yf eny man salute the, thanke him not, and laye thou my staffe vpon ye childes face.

Proverbs 4:25

25 Let thine eyes beholde the thinge yt is right, & let thine eye lyddes loke straight before the.

Matthew 10:9-14

9 Posses not golde, nor siluer, nor brasse yn youre gerdels, 10 nor yet scrip towardes your iorney: nether two cotes, nether shues, nor yet a staffe. For the workman is worthy of his meate. 11 In to whatsoeuer cite or towne ye shall come, enquyre in it, who is mete for you, and there abyde, tyll ye go thence. 12 And whe ye come in to an house, salute ye same. 13 And yf the housse be mete for you, yor peace shal come vpo it. But yf it be not mete for you, yor peace shal turne to you againe. 14 And yf no man wil receaue you, ner heare youre preachinge, departe out of that house or that cite, and shake the dust of youre fete.

Mark 6:8-11

8 And commaunded the, that they shulde take nothinge with them towarde their iourney, saue onely a rodde: no scrippe, no bred, no money in the gerdell, 9 but shulde be shod with sandales, and that they shulde not put on two cotes. 10 And he sayde vnto them: Where so euer ye shal entre in to an house, there abyde, tyll ye go thence. 11 And who so euer wyll not receaue you, ner heare you, departe out from thence, and shake of the dust from youre fete, for a wytnesse vnto them. I saye vnto you verely: It shal be easyer for Sodome and Gomorra in the daye of iudgment, then for that cite.

Luke 9:3-6

3 and sayde vnto them: Ye shal take nothinge with you by the waye, nether staff, ner scryppe, ner bred, ner money: ner haue two coates. 4 And into what house so euer ye entre, there abyde, tyll ye go thence. 5 And who so euer receaue you not, departe out of the same cite, and shake of the dust from youre fete, for a wytnesse ouer them. 6 And they departed, and wente thorow the townes, preachinge ye Gospell, & healynge euery where.

Luke 9:59-60

59 And he sayde vnto another: Folowe me. He sayde: Syr, geue me leue first to go, and burye my father. 60 But Iesus sayde vnto him: Let the deed burye their deed. But go thou thy waye, and preach the kyngdome of God.

Luke 10:4-12

4 Beare nether wallet, ner scryppe, ner shues, and salute no ma by the waye. 5 In to what so euer house ye entre, first saye: Peace be in this house. 6 And yf the childe of peace be there, youre peace shal rest vpon him. Yf no, then shal youre peace turne to you agayne. 7 But tary ye still in the same house, eatinge aud drynkinge soch as they haue. For the labourer is worthy of his rewarde.Go not from house to house. 8 And in to what so euer cite ye entre, and they receaue you, eate soch thinges as are set before you. 9 And heale the sicke that are there, and saye vnto them: The kyngdome of God is come nye vnto you. 10 But in to what so euer cite ye come, and they receaue you not, go youre waye out in to the stretes of the same, and saye: 11 Euen the very dust which cleaueth vpon vs of youre cite, wype we of vpon you. But of this ye shal be sure, that the kyngdome of God was come nye vnto you. 12 I saye vnto you: It shalbe easyer for Sodome in that daye, then for that cite.

Luke 22:35

35 And he sayde vnto them: Whan I sent you without wallet, without scryppe, and without shues, lacked ye eny thinge? They sayde: No.

Cross Reference data is from OpenBible.info, retrieved June 28, 2010, and licensed under a Creative Commons Attribution License.