Isaiah 43:19 Cross References - Coverdale

19 Therfore beholde, I shal make a new thinge, and shortly shall it apeare: Ye shall well knowe it, I tolde it you afore, but I will tell it you agaane. I will make stretes in the deserte, and ryuers of water in the wildernesse.

Exodus 17:6

6 Beholde, I wyl stonde there before the vpon a rock in Horeb, there shalt thou smyte the rocke, so shall there water runne out, that the people maye drynke. Moses dyd so before the elders of Israel.

Numbers 20:11

11 And Moses lift vp his hande, & smote ye rocke wt the staffe two tymes. Then came ye water out abudantly, so yt the cogregacion dranke, and their catell also.

Deuteronomy 8:15

15 and led ye thorow this greate & terrible wyldernes, where were serpentes that spouted fyre, and Scorpions, & drouth, and where there was no water, and brought the water out of the hard flynte,

Psalms 78:16-20

16 He cloaue the hard rockes in the wildernesse, and gaue them drynke therof, as it had bene out of the greate deapth. 17 He brought waters out of the stony rocke, so that they gusshed out like the ryuers. 18 Yet for all this they synned agaynst him, and prouoked the most hyest in the wildernesse. 19 They tempted God in their hertes, and requyred meate for their lust, 20 For they spake agaynst God and sayde: Yee yee, God shal prepare a table in the wyldernesse, shall he?

Psalms 105:41

41 He opened the rocke of stone, & the waters flowed out: so that ryuers ranne in the wildernesse.

Isaiah 35:6-10

6 Then shal the lame man leape as an herte, & the domme mas tuge shal geue thankes. In the wildernesse also there shal welles springe, and floudes of water in the deserte. 7 The drie grounde shal turne to ryuers, and the thurstie to springes of water. Where as dragons dwelt afore, there shal growe swete floures and grene russhes. 8 There shalbe footpathes & comon stretes, this shalbe called the holywaye. No vnclene person shal go thorow it, for the LORDE himself shal go with the that waye, and the ignoraut shal not erre. 9 There shalbe no lyon, and no rauyshinge beast shall come therin nor be there, but men shal go there fre and safe. 10 And the redemed of the LORDE shal conuerte, and come to Sion with thankesgeuinge. Euerlastinge ioye shal they haue, pleasure & gladnesse shalbe amoge them, And as for all sorow and heuynes, it shal vanish awaye.

Isaiah 40:3-4

3 A voyce crieth: Prepare ye waye for the LORDE in the wyldernesse, make straight ye path for oure God in the deserte. 4 Let all valleis be exalted, and euery mountayne and hill be layde lowe. What so is croked, let it be made straight, and let the rough places be made playne feldes.

Isaiah 41:18

18 I bringe forth floudes in the hilles, & welles in the playne feldes. I turne ye wildernes to ryuers, and the drie londe to condytes of water.

Isaiah 42:9

9 shewe you these new tidinges, and tel you them or they come, for olde thinges also are come to passe.

Isaiah 48:6

6 Heare & considre all these thinges, whether it was ye that prophecied the: But as for me, I tolde the before at the begynnynge, new & secrete thinges, yt thou knewest not of:

Isaiah 48:21-22

21 that they suffred no thurste, whe they trauayled in the wildernesse. He claue the rockes a sonder, and the water gusshed out. 22 As for the vngodly, they haue no peace, saieth the LORDE.

Jeremiah 31:22

22 How longe wilt thou go astraie, o thou shrekinge doughter? For the LORDE will worke a new thynge vpon earth: A woman shall compasse a man.

Luke 3:4-5

4 As it is wrytte in ye boke of ye sayenges of Esaye the prophet, which sayeth: The voyce of a cryer in the wyldernes: prepare the waye of the LORDE, and make his pathes straight. 5 Euery valley shalbe fylled, and euery mountayne & hyll shalbe brought lowe. And what so is croked, shalbe made straight: and what rough is, shalbe made smooth,

2 Corinthians 5:17

17 Therfore yf eny man be in Christ, he is a new creature. Olde thinges are past awaye, beholde, all are become new.

Revelation 21:5

5 And he that sat vpon the seate, sayde: Beholde, I make all thinges newe. And he sayde vnto me: wryte for these wordes are faithfull and true,

Cross Reference data is from OpenBible.info, retrieved June 28, 2010, and licensed under a Creative Commons Attribution License.