Wisdom of Solomon 6:7

LXX_WH(i) 7 οὐ γὰρ ὑποστελεῖται πρόσωπον ὁ πάντων δεσπότης οὐδὲ ἐντραπήσεται μέγεθος ὅτι μικρὸν καὶ μέγαν αὐτὸς ἐποίησεν ὁμοίως τε προνοεῖ περὶ πάντων
Wycliffe(i) 7 Forsothe merci is grauntid to a litil man; but miyti men schulen suffre turmentis miytili.
Geneva(i) 7 For he that is Lord ouer all, wil spare no person, neither shall he feare any greatnes: for he hath made the small and great, and careth for all alike,
Bishops(i) 7 Mercie is graunted vnto the lowest: but they that be in aucthoritie shalbe sore punished.
DouayRheims(i) 7 For to him that is little, mercy is granted: but the mighty shall be mightily tormented.
KJV(i) 7 For he which is Lord over all shall fear no man's person, neither shall he stand in awe of any man's greatness: for he hath made the small and great, and careth for all alike.
ERV(i) 7 For the Sovereign Lord of all will not refrain himself for any [man’s] person, Neither will he reverence greatness; Because it is he that made [both] small and great, And alike he taketh thought for all;
WEB(i) 7 For the Sovereign Lord of all will not be impressed with anyone, neither will he show deference to greatness; because it is he who made both small and great, and cares about them all;
LXX2012(i) 7 For he which is Lord over all shall fear no man's person, neither shall he stand in awe of any man's greatness: for he has made the small and great, and careth for all alike.