Tobit 8:12

LXX_WH(i) 12 καὶ εἶπεν εδνα τῇ γυναικὶ αὐτοῦ ἀπόστειλον μίαν τῶν παιδισκῶν καὶ ἰδέτωσαν εἰ ζῇ εἰ δὲ μή ἵνα θάψωμεν αὐτὸν καὶ μηδεὶς γνῷ
Clementine_Vulgate(i) 12 Dicebat enim: Ne forte simili modo evenerit ei, quo et ceteris illis septem viris qui sunt ingressi ad eam.
Wycliffe(i) 12 For he dredde, lest it bifelde in lijk maner to hym, that bifelde also to `seuene othere men, that entriden to hir.
Geneva(i) 12 He sayde to his wife Edna, Sende one of the maides, and let them see whether he be aliue: if not, that I may bury him, and none knowe it.
DouayRheims(i) 12 For he said: Lest perhaps it may have happened to him, in like manner as it did to the other seven husbands, that went in unto her.
KJV(i) 12 He said unto his wife Edna. Send one of the maids, and let her see whether he be alive: if he be not, that we may bury him, and no man know it.
ERV(i) 12 and said to Edna his wife, Send one of the maidservants, and let them see whether he be alive: but if not, that we may bury him, and no man know it.
WEB(i) 12 and said to Edna his wife, “Send one of the maidservants, and let them see if he is alive. If not, we will bury him, and no man will know it.”
LXX2012(i) 12 He said to his wife Edna. Send one of the maids, and let her see whether he be alive: if he be not, that we may bury him, and no man know it.