Tobit 7:14

LXX_WH(i) 14 καὶ ἐκάλεσεν εδναν τὴν γυναῖκα αὐτοῦ καὶ λαβὼν βιβλίον ἔγραψεν συγγραφήν καὶ ἐσφραγίσαντο καὶ ἤρξαντο ἐσθίειν
Clementine_Vulgate(i) 14 Et credo quoniam ideo fecit vos venire ad me, ut ista conjungeretur cognationi suæ secundum legem Moysi: et nunc noli dubium gerere quod tibi eam tradam.
Wycliffe(i) 14 And Y bileue, that herfor the Lord made you come to me, that also this womman schulde be ioyned to her kynrede bi the lawe of Moises; and now nyle thou bere doute, that Y schal yyue hir to thee.
Geneva(i) 14 And called his wife Edna, and hee tooke a booke and wrote a contract, and sealed it.
Bishops(i) 14 And I beleue he caused you to come vnto me for the same intent, that this daughter of myne might be maryed in her owne kindred according to the law of Moyses: And nowe doubt thou not but I wyll geue her vnto thee.
DouayRheims(i) 14 And I believe he hath therefore made you come to me, that this maid might be married to one of her own kindred, according to the law of Moses: and now doubt not but I will give her to thee.
KJV(i) 14 And called Edna his wife, and took paper, and did write an instrument of covenants, and sealed it.
ERV(i) 14 And he called Edna his wife, and took a book, and wrote an instrument, and sealed it.
WEB(i) 14 He called Edna his wife, then took a book, wrote a contract, and sealed it.
LXX2012(i) 14 And called Edna his wife, and took paper, and did write an instrument of covenants, and sealed it.