Clementine_Vulgate(i)2 dixit filio suo: Vade, et adduc aliquos de tribu nostra, timentes Deum, ut epulentur nobiscum.
Wycliffe(i)2 Go thou, and brynge sum men of oure lynage, `that dreden God, that thei ete with vs.
Geneva(i)2 And when I sawe abundance of meat, I sayde to my sonne, Go, and bring what poore man soeuer thou shalt finde of our brethren which doeth remember God, and loe I will tarie for thee.
Bishops(i)2 And sayde vnto his sonne: Go thy way, & bring hyther some of our tribe, suche as feare God, that they may make mery with vs.
DouayRheims(i)2 He said to his son: Go, and bring some of our tribe that fear God, to feast with us.
KJV(i)2 And when I saw abundance of meat, I said to my son, Go and bring what poor man soever thou shalt find out of our brethren, who is mindful of the Lord; and, lo, I tarry for thee.
ERV(i)2 And I saw abundance of meat, and I said to my son, Go and bring what poor man soever thou shalt find of our brethren, who is mindful of the Lord; and lo, I tarry for thee.
WEB(i)2 I saw abundance of meat, and I said to my son, “Go and bring whatever poor man you find of our kindred, who is mindful of the Lord. Behold, I wait for you.”
LXX2012(i)2 And when I saw abundance of meat, I said to my son, Go and bring what poor man soever you shall find out of our brethren, who is mindful of the Lord; and, behold, I wait for you.