Tobit 13:12

LXX_WH(i) 12 καὶ εὐφράναι ἐν σοὶ τοὺς αἰχμαλώτους καὶ ἀγαπήσαι ἐν σοὶ τοὺς ταλαιπώρους εἰς πάσας τὰς γενεὰς τοῦ αἰῶνος
Clementine_Vulgate(i) 12 Confitere Domino in bonis tuis, et benedic Deum sæculorum: ut reædificet in te tabernaculum suum, et revocet ad te omnes captivos, et gaudeas in omnia sæcula sæculorum.
Wycliffe(i) 12 Knouleche thou to God in thi goodis, and blesse thou God of worldis, that he bilde ayen in thee his tabernacle, and ayen clepe to thee alle thi prisoneris; and that thou haue ioie in to alle worldis of worldis.
Geneva(i) 12 Cursed are al they, which haue thee: but blessed are they for euer which loue thee.
Bishops(i) 12 O prayse the Lord in thy good thinges, & geue thankes to the euerlasting God, that he may build vp his tabernacle againe in thee, that he may call againe vnto thee all such as be in captiuitie, and that thou mayest haue ioy for euermore.
DouayRheims(i) 12 Give glory to the Lord for thy good things, and bless the God eternal, that he may rebuild his tabernacle in thee, and may call back all the captives to thee, and thou mayst rejoice for ever and ever.
KJV(i) 12 Cursed are all they which hate thee, and blessed shall all be which love thee for ever.
ERV(i) 12 Cursed are all they that hate thee; Blessed shall be all they that love thee for ever.
WEB(i) 12 All those who hate you are cursed. All those who love you forever will be blessed.
LXX2012(i) 12 Cursed are all they which hate you, and blessed shall all be which love you for ever.